ів, можна віднести дані статті до власне-наукового виду текстів.
Список використаної літератури
1. Арнольд І.В. Стилістика. Сучасний англійська мова: Підручник для вузів (сьомий видання).- М., Флінта-Наука. 2 007.
. І.Р. Гальперін «Нариси з стилістики англійської мови». Видавництво літератури на іноземних мовах, Москва 1985, 459с.
. Дригіна, Ю.А. Деякі особливості синтаксичного паралелізму в сучасній англійській науковій прозі/Ю.О. Дригіна; БелГУ//Єдність системного і функціонального аналізу мовних одиниць: матеріали міжнар. науч. конф., Бєлгород, 8-9 Окт. 2003/під ред. О.Н. Прохорової та ін .. - Бєлгород, 2003. - Вип.7, ч.1.-С. 149-151.
. Забайкіна А.І. «Мовностилістичні особливості англомовного наукового тексту» [Електронний ресурс], http://journal.mrsu
5. Комісарів В.Н. Теорія перекладу (лінгвістичні аспекти) М .: Вища. шк., 1990. - 253 с.
6. Кожина М.Н. Стилістичний енциклопедичний словник російської мови. 2-е изд., Испр. і доп.- М. Флінта: Наука, 2006. - 696 с.
. Т.Р. Левицька, А.М Фитерман «Теорія і практика перекладу з англійської мови на російську» - М .: Изд-во літератури на іноземних мовах, 1963-124с.
. Ю. І. Лашкевич, М. Д. Гроздова «Про переведення науково-технічного тексту» [Електронний ресурс], practica/Articles/scientific.htm
. Макєєва М.Н. «Технічний переклад. Навчальний посібник »[Електронний ресурс], samlib/w/wagapow_a_s/terekhova-technical.shtml
. Разінкіна Н.М. Розвиток мови англійської наукової літератури.- М .: Наука, 1978. - 211 С.
.Сайнс Дейлі [Електронний ресурс], sciencedaily