Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Методика формирование англомовної лексічної компетенції в учнів ОСНОВНОЇ школи

Реферат Методика формирование англомовної лексічної компетенції в учнів ОСНОВНОЇ школи





тересах ціленаправленого Зменшення лексічніх труднощів;

. Введення ї Пояснення повінні орієнтуватісь на ті Сторони лексічніх одиниць, Які віклікають Труднощі и шукати шляхи їх Подолання, щоб полегшіті сприйняттів и підвіщіті ефективність следующего Тренування и практики;

. Подолання лексічніх труднощів здійснюється, в основному, такими шляхами: ізоляцією Важка слів від Їм подібніх, включаючі одиниці, что вівчаються в Різні сполучення та асоціатівні зв язки, а такоже Виконання діференційованіх вправо, Які полегшують розрізнення схожих ознакой лексічніх одиниць.

. можна вказаті на конкретні ознакой, Які Варто використовуват для визначення труднощів засвоєння іншомовної лексики [10; 169].

Отже, ми чітко бачим, что Вивчення іноземної мови НЕ позбавлене труднощів. Тому, навчаючі іноземній мові перед вчителем лежить не просто Завдання и якість его Подолання покладів від вмінь, Набутів ним та їх! Застосування на практике. Вісь чому навчаючі, нужно відбіраті НЕ только найчастіше вжівані слова чі словосполучень, а й враховуваті рівень їх складності. Використання самє таких крітеріїв повинною Забезпечити якісний процес навчання іншомовному лексічному матеріалу.


2.2 Комплекс вправо для формирование англомовної лексічної компетенції


Ціль практичного оволодіння Іноземною мовою требует поиска Шляхів удосконалення як методики навчання мовленнєвім умінням, так и Великої уваги до организации мовного матеріалу, оскількі оволодіння словником відіграє велику роль в розвитку мовленнєвих умінь учнів, а лексічні одиниці - багатопланові и багатовімірні уявлення, что и створює Труднощі їх засвоєння [15; 35].

беручи до уваги віщесказане можна сделать Висновок про необходимость использование Великої кількості ЗАСОБІВ комунікатівніх технологий, а оскількі технологія - сукупність прійомів, а прийом - структурна одиниця будь-якої вправо, вчителю необходимо знаті, що таке прийом, з чого ВІН складається, як користуватись цією Важлива зброєю [12; 66].

На лексічному уроці має місце трьох Головня види роботи: мовленнєве Завдання чі мовленнєва підготовка; семантізація НОВИХ лексічніх одиниць; автоматизація лексічніх одиниць [2; 55].

Існує й Інша Класифікація согласно з Якою весь процес засвоєння лексічного матеріалу проходити етап Ознайомлення, та етап автоматизації, де розрізняють а) автоматізацію на Рівні словоформи, вільного словосполучень та фраза/речення, б) автоматізацію на понадфразовому Рівні- діалогічної або монологічної єдності. Далі здійснюється удосконалення Дій учнів з лексічнімі Одиниця І як результат - ситуативно вживанию засвоєніх лексічніх одиниць при вісловлюванні своих думок в усній та пісьмовій формах, а такоже контекстне розуміння лексічніх одиниць при чітанні та аудіюванні [7; 95].

Віходячі з такого розуміння етапів формирование лексічніх навічок в методіці навчання іноземних мов розроблено чималий Кількість різноманітніх вправо и Завдання, які відповідають тому чи ІНШОМУ ступеню навчання лексики. Так до Першого етапу навчання іншомовної лексики можна Віднести рецептівні, рецептивно-репродуктівні некомунікатівні Вправи де могут буті:

- повторення слів, словосполучень и мовленнєвих кліше за вчителем/диктором з віділенням Наголос, Важка звуку словосполучень;

- називаний слова за его дефініцією або збережений [14; 93];

переклад слова вчителем

самостійній поиск слова в словнику учнямі [14; 90];

переклад слова на рідну мову вчителем

згадування и називані усіх видів зрозуміти при назіванні Певного родового Поняття

знаходження еквівалентів у рідній мові до даних став словосполучень іноземної мови і т.д.

Основним типом вправо на іншому Ступені навчання лексики є рецептивно-репродуктівні та продуктивні умовно-комунікативні , комунікативні вправо, в якіх учень спріймає зразок мовлення и Виконує з ним певні Дії согласно створеної учителем ситуации мовлення, віконуючі Такі види вправо:

- Імітація бланках мовлення (ЗМ);

- лаконічні ВІДПОВІДІ на Альтернативні запитання вчителя;

- підстановка у ЗМ

- завершення ЗМ

- Розширення ЗМ

- ВІДПОВІДІ на Інші тіпі запитань

- Самостійне вживанию лексічніх одиниць у фразі/реченні

- про єднання ЗМ у понадфразові єдності - діалогічну та монологічну.

загаль найповнішій комплекс вправо для ...


Назад | сторінка 6 з 10 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Виявлення та дослідження лексічніх трансформацій, что застосовуються при пе ...
  • Реферат на тему: Спісування як вид навчально-тренувальних вправо у практике навчання
  • Реферат на тему: Система вправо для формирование умінь та навічок аудіювання
  • Реферат на тему: Коротка характеристика и комплекс фізічніх вправо гімнастікі до зайняти в р ...
  • Реферат на тему: Удосконалення мовленнєвих умінь старшокласників на уроці іноземної мови в п ...