дійшла на розгляд драматичної цензури і була заборонена, так як, за словами цензора, В«загальний інтересВ» п'єси був заснований виключно В«на представленні стародавньої козацької вольниціВ» [4, c.63]. Нова інсценування була зроблена режисером російської драматичної трупи в Петербурзі Н.І. Куликовим, який переробив п'єсу Юхимовича. На цей раз драма була пропущена з умовою, однак, В«щоб Тараса Бульбу не спалив на сценіВ». Згідно з цим зауваженням Л. В. Дубельта, страта Тараса Бульби [була] виключена В»з інсценування. Представлення Тараса Бульби привернуло до театру безліч публіки; але публіка залишилася холодна до драмі, незважаючи на те, що в ній брали участь кращі артисти. p align="justify"> З часів першої постановки сцена страти Тараса в дореволюційних виставах зазвичай виключалася. У радянський час це питання було піднято знову - і знову ця проблема вирішувалася, так би мовити, на найвищому, урядовому рівні. p align="justify"> В епоху, коли православ'я, православний монархізм і традиційна духовна культура російського народу піддавалася прямого знищення, відповідному ідеологічному В«викриттюВ» піддалася і найбільш виразно з усіх інших художніх творів Гоголя належить до цієї культури - повість В«Тарас Бульба В». Підсумком зусиль з її В«розвінчанняВ» стало те, що при більшовиках В«Тарас БульбаВ» був надовго - аж до Великої Вітчизняної війни - викинутий зі шкільної програми і зі шкільних підручників. p align="justify"> Головні зусилля післяреволюційної марксистської критики були спрямовані на те, щоб затушувати і перекрутити духовно-моральний релігійний сенс повісті, представивши гоголівське твір як прояв національної вузькості і нетерпимості, у чому нібито і полягало все зміст православного світогляду.
Розрив з традиційною культурою і неприйняття духовного змісту гоголівської повісті були принциповими і послідовними. Так, релігійне викриття пороку користолюбства у збірному образі Янкеля видавалося за безпідставні В«антисемітизмВ» і В«юдофобствоВ», утвердження істини в православ'ї - за В«великодержавний шовінізмВ». Такий погляд був сформульований в цілому ряді марксистських робіт. Відповідним чином оцінювалися і дореволюційні постановки повісті на сцені: В«У цілому ряді інсценівок, - писав мистецтвознавець Сергій Сергійович Данилов, - не можна не помітити яскраво виражених елементів великодержавного шовінізму, націоналізму, войовничого православ'я та антисемітизмуВ» [2, c.52]. p>
Схема інсценування В«Тараса БульбиВ», запропонована т. Львовим, передбачала агітаційний характер п'єси і мала на меті вивести за рамки вистави релігійний зміст повісті. Запропоновано були три напрямки переробки повісті В«в ідейній областіВ»: В«1) Надати п'єсі різко агітаційний, хвилюючий характер. 2) Усунути релігійно-нетерпимі (вузько-православні) мотиви козацького повстання і боротьби. 3) Вилучити всі антисемітські моменти і настрої, якими страждає гоголівська повість В». Крім зазн...