Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Способи введення і закріплення лексичного матеріалу на середньому етапі навчання іноземної мови

Реферат Способи введення і закріплення лексичного матеріалу на середньому етапі навчання іноземної мови





уватися про значення слова за різними В«підказкамВ» у вигляді знайомих елементів у його структурі, подібності зі словом у рідній мові, інтернаціонального слова або опори на контекст. p align="justify"> Для інтеріоризації лексичних знань велике значення має так зване лексичне комбінування. Воно пов'язане з передбаченням слова у складі різних відрізків мовлення (у мовному зразку, мікротексті, в тексті в цілому). p align="justify"> В«Декларативні і процедурні знання забезпечують повноцінне формування мовних автоматизмівВ». [8, c. 32] Мовні автоматизми в чому забезпечують створення таких якостей лексичних навичок, як В«автоматизированность і свідомістьВ», В«стійкість і мінливістьВ», В«фіксованість і лабільністьВ» [15, c. 59]. Це забезпечує безпомилкове вживання слова в продуктивних видах мовленнєвої діяльності - у говорінні і листі. Лексичні дії продуктивного характеру виконуються економно, плавно, з певною швидкістю і гнучко. Гнучкість - це вміння комбінувати лексичний матеріал в нових ситуаціях, вміння вирішувати нові комунікативні завдання, вміння керувати межтемнимі зв'язками лексичних одиниць. p align="justify"> Останній етап у формуванні лексичних навичок - творче застосування знань, формування лексичних дій в нових умовах, які на цьому етапі набувають характеру варіотіпов. В результаті лексичні навички В«перетворюються на лексичні умінняВ». Важливий цей етап у формуванні лексичних навичок тим, що забезпечує, В«єдність мовного правила і мовного діїВ». [14, c. 53]

Формування лексичного навички передбачає оволодіння учнем правилами співвіднесення конкретної лексичної одиниці (ЛЕ) з іншими лексемами в тематичної і семантичної групах, з синонімами і антонімами, а також чітке визначення значення ЛE, соотнесенностью цього значення з подібними і контрастними значеннями порівнюваних лексем, оволодіння правилами конкретного словотворення і поєднання. Всі компоненти лексичного навички повинні враховуватися як при введенні (семантизації) лексичних одиниць, так і при формуванні відповідного навику в процесі роботи зі словником, текстом, лексичними вправами, при активізації лексики в іншомовної мови. p align="justify"> Використання для семантизації перекладу є економним, але не простим засобом. Щоб обучавшая робили співвідносні в іноземному і рідному мовами лексичні одиниці еквівалентними (тобто не переносили на іноземні слова повний обсяг значення ЛE у рідній мові), необхідно повідомити їм про існуючі відмінності в значеннях, а також про особливості поєднання відповідних слів з іншими .

Дуже зручна семантизация слів і словосполучень в контексті, якщо він підказує необхідне значення. Корисною також вважається семантизация з використанням мовної здогадки (інтернаціональні слова, словотворчі елементи, звуконаслідування). p align="justify"> Введення фразеологізмів, у тому числі прислів'їв і приказок, здійснюється за допомогою ситуацій і зображень, в яких показується буквальне значення...


Назад | сторінка 6 з 16 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Формування лексичних навичок англійської мови на середньому етапі навчання ...
  • Реферат на тему: Інтелект карти як засіб формування лексичних навичок на середньому етапі на ...
  • Реферат на тему: Формування лексичних навичок на старшому етапі навчання
  • Реферат на тему: Технологія повного засвоєння програми на уроках англійської мови. Методичн ...
  • Реферат на тему: Лексичне і граматичне значення слова