фонетичні та граматичні особливості англійської мови в США, що представляють собою порівняно нечисленні відхилення від британської літературної норми. До них відносяться слова, що виникли в Сполучених Штатах Америки і не отримали поширення в Англії: назви рослин і тварин північноамериканського континенту, різних явищ, пов'язаних з державним і політичним ладом США, з побутом американців. Також американізм можна назвати слова в російській мові, запозичені з американського діалекту у зв'язку з широким розповсюдженням американських фільмів, пісень і західних рухів. [# «Justify"> Американський вокабуляр продовжує оновлюватися і поповнюватися новими одиницями.
C початку розвитку американської мови, поповнення словникового складу в Америці йшло двома шляхами:
а) за рахунок утворення нових слів і стійких словосполучень та переосмислення старих;
б) методом запозичень з інших мов. [Krapp, George Philip., 1960, стор 124]
Слова, поширені в американському, але не британському англійською можуть бути архаїчні (fall - осінь, замість autumn). Часто це слова, утворені сполученням двох слів в одне (deadbeat, brainstorm, fixer-upper). Крім того, існують слова, що мають різні значення в американському англійською та британському англійською: block - амер. квартал, брит. будівлю.
Говорячи про шляхи розвитку американської лексики, доцільно розглянути особливості словопроизводства американського варіанту англійської мови.
Словотвір, будучи наукою про створення нових назв як мотивованих однослівних знаків мови, може розглядатися як частина ономасиологии. Воно вивчає похідні і складні слова в динамічному («як робляться слова») і в статичному («як вони зроблені») аспектах Ми можемо виділити такими деривацію, словоскладання, конверсію, скорочення і бленди. [Максимов В.І., 1998, стор 47]
Амеріканізми обіймають собою взагалі:
) слова, які тепер в Англії вже застаріли або залишилися у вживанні тільки як провінціалізм, в Америці ж більш-менш вживаються дотепер (freshet повінь);
) слова, які в Англії ще знаходяться в загальному користуванні, а в Америці вживаються лише в просторіччі (to reckon - думати, вважати);
) слова, що мають дійсне або тільки уявне американське походження, але тепер увійшли до загального вжитку (lengthy, to progress, to advocate);
) слова, зобов'язані своїм походженням своєрідним явищам американської природи, тамтешнім справах і установам (bayou, to locale, township, electioneering).
Ще перші англійські переселенці внесли з собою різні діалектичні особливості, дивлячись по місцевостям, звідки вони прибували.
2. Особливості словотворення
2.1 Особливості деривації
Деривация - один з найпоширеніших способів словотворення, який являє собою приєднання афікса до основи. При цьому афікси і префікси можуть розрізнятися не тільки по місцю в слові, але і за ступенем самостійності. Афікси, які оформляють слово як певну частину мови, тісніше пов'язані з основою, в той час як префікси головним чином змінюють семантику слова і більш самостійні лексично. [Царьов П.В, 2003, стор 127]
Перш, ніж повернутися до різних про...