ися на порожніх хорах, слухаючи надгробну проповідь про самих себе. (Лексичні трансформації - лексико-семантичні заміни - модуляція)
Вони весь час сиділи на порожніх хорах, слухаючи надгробну промову про самих себе! (Лексичні трансформації - лексико-семантичні заміни - модуляція)
19) Poor Huck stood abashed and uncomfortable, not knowing exactly what to do or where to hide from so many unwelcoming eyes.
Бідний Гек стояв зовсім розгубившись і відчував себе дуже ніяково, не знаючи, що робити і куди подітися від неприязних поглядів. (Граматичні трансформації - граматичні заміни - заміна частини мови, на дієприслівник)
Бідний Гек стояв зніяковілий, не знаючи, що йому робити і куди подітися від стількох неприязних поглядів. (Граматичні трансформації - дослівний переклад)
20) Tom went about, hoping against hope for the sight of one blessed sinful face, but disappointment crossed him everywhere.
Том довго ходив по місту, сподіваючись побачити хоча б одного грішника, але скрізь його чекало розчарування. (Лексичні трансформації - лексико-семантичні заміни - генералізація)
Том пройшов весь місто, з кінця в кінець, пристрасно сподіваючись побачити хоч одного грішника, але і тут його чекало розчарування. (Лексичні трансформації - лексико-семантичні заміни - генералізація)
21) So they played Robin Hood all the afternoon, now and then casting a yearning eye down upon the haunted house and passing a remark about the morrow's prospects and possibilities there.
І вони весь день грали в Робін Гуда, час від часу з тугою поглядаючи на старий будинок з привидами і розмовляючи про те, що будуть там робити завтра. (Граматичні трансформації - граматичні заміни - заміна частини мови, на іменник)
Вони до вечора грали в Робін Гуда, час від часу кидаючи жадібні погляди на зачароване будинок і обмінювалися думками про те, що будуть вони робити тут завтра. (Лексичні трансформації - лексико-семантичні заміни - модуляція)
22) They presently entered, softly, with quickened < span align = "justify"> pulses, talking in whispers, ears alert to catch the slightest sound, and muscles tense and ready for instant retreat.
Вони увійшли тихенько, з сильно б'ється серцем, перемовляючись пошепки, ловлячи настороженим вухом найменший звук і напружуючи кожен м'яз, - на той випадок, якщо раптом знадобиться відступати...