="justify"> Барбарис - від назви британської марки Burberry. Даний бренд покликаний розбавляти звичний гардероб гламурного персонажа «з Рубльовки».
БББ - Басейн-баня-бар - спосіб відвідування з фитнесс-клубу. Не найкращий.
Бібіджей - абревіатура від Boeing Business Jet. На іншому літати на відпочинок вони відмовляються. Бібіджей - один з найбільш яскравих ознак благополуччя в світі гламуру.
Біемдабл-ю - «Break My Window» або «Be My Wife» («Розбий моє вікно», «Будь моєю дружиною»).
БОМЖ - або Багатий Освічена Московський Житель, або не менше Багатий і не менш освічені молоді Наречений. Залежить від контексту. Напівп'яним мешканцям московських смітників це б дуже сподобалося.
Бук - ноутбук.
Гайка - кільце.
Очі - окуляри.
Грітися - виїжджати тусуватися влітку за кордон (місце має значення).
Данила. Що стало прозивним ім'я Данила Полякова - манекенника, успішно виступає в показах не тільки чоловічих, але і жіночих колекцій. Часто термін звучить в середньому роді «повне Данило».
Село - Барвиха.
Догвокер (явний англіцизм - dog і walker). Буквально означає людину, що вигулює та/або тренуючої собаку. Ще бувають драйвери, гарди, бебісіттерів, кетсіттери (рідкісне явище) і особисті баєри.
Дяга - покійний в пожежі клуб «Дягілєв».
Жорсткий тюнінг - занадто багато ботокса і силікону. Обійдемося без фотографій.
Заксенхаузен - віденська клініка, куди їздять схуднути.
Зимувати - за аналогією з «грітися» - поїхати тусуватися взимку куди-небудь в Занзібар.
Зло, зле. Характеристика найвищому ступені. Закінченість, якість, сила. Або мається на увазі щось дуже хороше, або дуже погане.
Карликові джипи - SUV типу Toyota RAV4, Suzuki Samurai.
Хрещений - щедрий покровитель.
Лазурка - Лазурний берег.
Лостоман - шанувальник серіалу Lost.
Машина - годинник.
мінігархів - не дуже великий олігарх.
Монтик - так Монте-Карло.
Мурка - Lamborghini Murcielago. Якщо менше фамільярно, то «сухопутна ракета« Маруся Климова ».
Невсебос - афективний стан, яке може бути викликане навіть банальної поломкою каблука.
ОРТ - кокаїн. Спочатку наркотик називали «першим», але значення швидко стало відомо навіть дільничним.
Петя і Вася - Patek Philippe і Vacheron Constantin, марки годин.
Пріглос - запрошення на яке-небудь статусне захід.
Реал Мадрид - ускладнена версія сленгового «тема». Модне, справжнє.
Рехаб - центр реабілітації.
Рубль - Рублево-Успенське шосе і все, що поруч з ним.
Сале - від англійського sale (розпродаж).
теличка - як вже було зазначено на самому початку - це більше не образа. Тим більше, самі телички не без особливого задоволення вживають це слово в спілкуванні.
Тюнінг - пластична хірургія.
У Діні - злачне місце.
Форбс - сильно підріс мінігархів.
Ханде-Манде - «ручна робота». Слово покликане виправдовувати покупку чогось моторошного в якому-небудь дивному місці в будь-якій точці світу.
Хвіст - або охоронець, або те ж, що і аксесуар.
Шинель - Chanel.