ign="justify">. Карабан В.І. Переклад англійської Наукової и технічної літератури. Граматичні Труднощі, лексічні, термінологічні та жанрово-стилістичні проблеми.- Вінниця: Нова книга, 2004. - 576 с.
. Кияк Т.Р., Огуй О.Д., Науменко А.М. Теорія та практика перекладу (німецька мова). Підручник для студентов Вищих Навчальних Закладів.- Вінниця: Нова книга, 2006. - 592 с.
. Комісарів В.Н. Теорія перекладу.- М .: Вища школа, 1990. - 253 с.
. Латишев Л.К. Курс перекладу. (Еквівалентність перекладу і способи її досягнення).- М .: Міжнародні відносини, 1981.
. Михайлова В.І. Структура багатокомпонентних термінів хімії та їх переклад з англійської мови на російську.- Л .: Изд-во РГПУ ім.А.І. Герцена, 1991. - 55 с.
. Назаров В.Ф. Курс економічного перекладу.- М .: МГУ, 2000. - 97 с.
. Нелюбин Л.Л., Хухуні Г.Т. Наука про переведення (історія та теорія з найдавніших часів до наших днів).- М .: Флінта, 2006. - 416 с.
. Пумпянський А.Л. Введення в практику перекладу наукової і технічної літератури на англійську мову.- М .: Наука, 1981.
. Пириков Є.Г. Комунікативні аспекти перекладу і термінології. Методичний посібник.- М .: ВГЩ - Всеросійський центр перекладів, 1992. - 23 с.
. Суперанская А.В., Подільська Н.В., Васильєва Н.В. Загальна термінологія: Питання теорії.- М .: Изд-во ЛКИ, 2007. - 248 с.
. Терехова Г.В. Теорія і практика перекладу.- Оренбург: ГОУ ОДУ, 2004. - 103 с.
. Федоров А.В. Основи загальної теорії перекладу.- СПб .: СПбГУ, 2002. - 416 с.
. Великий тлумачний словник сучасної української мови/Уклад. и голів. ред.В.Т. Бусел.- К., Ірпінь: ВТФ Перун raquo ;, 2001. - 1440 с.
. Лінгвістичний енциклопедичний словник/Гол. ред.В.Н. Ярцева.- М .: Радянська енциклопедія, 1990. - 685 с.
. Трофимова З.С. Словник нових слів і значень в англійській мові.- М .: Павич, 1993. - 304 с.
. Щукін А.Н. Лінгводидактичний енциклопедичний словник.- М .: Астрель: ACT: Зберігач, 2007. - 746 с.
. Dictionary of New English/Composed by CL Barnhart, S. Steinmetz, RK Barnhart.- London .: Longman, 2004. - 512 p.
. Hornby AS Oxford Student s Dictionary of Current English.- Essex - England: Longman Group Ltd, 1983. - 770 с.
31. # center gt; Додаток
Англійські скороченню и абревіатурі, засоби їх перекладу та Класифікація
№ з/пСкорочення англійської мовіПовна форма в англійській мовіПереклад скороченню русски мовоюЗасіб перекладуКласіфікація скорочень1Аampereампер; Одиниця виміру сили електричного струмурозгорнутою формою; Описова перекладусічене скорочення2Аangstromангстрем; одиниця Довжина, что дорівнює одній стомільйонній частці сантіметрарозгорнутою формою; Описова перекладусічене скорочення3Аanswerвідповідьрозгорнутою формоюусічене скорочення4A amp; Rautomation and roboticsавтоматіка и робототехнікарозгорнутою формоюабревіатура5a. k. a. also known asтакож відомій як, на прізвісько, відомій під ім ямрозгорнутою формоюабревіатура6A2Badministration to businessвзаємодія влади з бізнесомрозгорнутою формоюскорочення, Пожалуйста має у своєму складі ціфру7A2Cadministration to citizen (consumer) Взаємодія влади з населеннямрозгорнутою формоюскорочення, Пожалуйста має у своєму складі ціфру8A4-формат A4з Додавання означального словаскорочення , Пожалуйста має у своєму складі ціфру9AAauto answerавтоматічна відповідьрозгорнутою формоюабревіатура10AAAauthentication, authorization and accountingаутентіфікація, Авторизація та облікрозгорнутою формоюабревіатура