Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Конверсія як способ збагачення Словниковий складу мови

Реферат Конверсія як способ збагачення Словниковий складу мови





- Substantivdas Gestern, das Heute, das Warum, das Weiter сьогодення, світле завтраNumerale- Substantiv die Zwei, die F ? nf, das Hundert, der/die Zweiteодініця, п ятірка, вісімка, другійNumerale - Verb-двоїті, троїті, Numerale - Adverbzweitens, zu dritt, drittensудвох, по-перше, по-другеPronomen -Substantivder Meine, der Seine, der Unsere багато, більшістьKonjunktion-Substantiv das Aber Одне но Pr? position -Substantivd as F? r, das Wider за, протіPartikel - Substantivdas Ja, das Nein ні, так

Отже, основною номінатівною функцією конверсії в сучасній Німецькій мові є функція перекатегорізації на Рівні частин мови, а тому Цілком слушно є Висновок про том, что ономасіологічна спеціфіка безафіксного словотворення Полягає в тому, что воно відображає бачення, сприйняттів , розуміння десигната в новому ракурсі, у новій категоріальній проекції. Однак не Менш Важлива можна вважаті и функцію субкатегорізації у межах тої частина мови, до якої потрапляє відповідній конверсії. Вона здійснюється відповідно до наявний лексико-семантичності розрядів або номінатівніх можливіть осмислення значення конверсиви, что визначаються категорійною семантикою частин мови, что взаємодіють [23].

Поширення конверсії НЕ лишь на кореневі лексеми, а й на слова з морфологічною структурою будь-которого ступенів складності, й словосполучень, слід Додати до цього ще й необмежені возможности ее взаємодії з усіма іншімі способами словотворення, щоб уявіті Собі значущість та пошіреність цього способу словотворення в сучасній Німецькій мові.

РОЗДІЛ 2

Порівняльна ХАРАКТЕРИСТИКА КОНВЕРСІЇ


Сучасне наукове бачення Природа і сутності мови грунтується на его дінамічності та гнучкості, відсутності в ньом Жорсткий кордонів между частинами мови, оскількі мова настолько ж диалектична, як и про єктивний світ, что знаходиься відображення в мовних одиниць. У зв язку з ЦІМ особлівої актуальності набуваються ряд харчування, пов'язаних з перекатегорезацією мовних одиниць, якові українські та зарубіжні Лінгвісти інтерпретують по-різному. У мовознавстві вісуваються Різні варіанти перегляду традіційної Теорії перехідності частин мови з різніх позіцій - з точки зору загально тіпів перехідніх процесів (В. І. Кодухов, В. В. Бабайцева, В. Н. Мігірін), деріваційної системи (Е. С. Кубрякова , В. М. Нікітевіч), синхронного словотворення (В. В. Лопатін, Е. П. Калечіц), семантико-сінтаксічної организации речення (В. В. Богданов), функціональної морфології (А. В. Бондарко, О. М. кім), загально процесів взаємодії частин мови (Л. В.Борте). Деякі автора, залішаючісь в цілому в рамках традіційної Теорії перехідності частин мови, вносячи в неї суттєві ДОПОВНЕННЯ та уточнення (М. С. Буніна, М. Ф. Лукін, Ю. І. Леденьов та ін.). Вісловлено Чимаев цікавіх и плідніх Ідей, что визначаються деякі напрямки ДОСЛІДЖЕНЬ у Цій області (В. Г. Гак, Н. Д. Арутюнова, С. Д. Кацнельсон, В. М. Нікітевіч, В. В. Лопатін).

Говорячі про перераховані вищє різноманітні підході до Вивчення явіща конверсії, слід підкресліті, что в цілому смороду НЕ суперечать, а швідше доповнюють одна одного. Така різноманітність поглядів на Данії лінгвістичний феномен свідчіть про багатогранність даного явіща. Суть відмінностей нерідко Полягає лишь в ракурсі, что обірається тім чі іншім дослідніком при аналізі даного лінгвістичного феномена.

2.1 прояв мовної економії


У Кожній мові діють певні закони лінгвістікі - Тенденції розвитку. У Німецькій мові среди них віділяється тенденція мовної економії, як така, что найбільш відповідає сучасности ритму ЖИТТЯ І набірає все БІЛЬШОГО Поширення. Дослідженнямі в Цій області Займаюсь много відоміх лінгвістів, например В. Д. Дєвкін, В. Фляйшер, Р. Гроссе. Смороду розглядалі Різні аспекти цього питання. Ними Було віділено Тенденції розвитку, характерні для німецької мови: тенденція до регулярності, до експресівності, до розвитку словоскладання та тенденція до надлішковості мовних ЗАСОБІВ. Альо среди них віділяється мовна економія як Прагнення звесті до мінімуму розумово та фізічну діяльність мовця. Tенденеція до передачі більшої кількості информации здійснюється двома способами: за помощью компресії та суперсегментації.

АКТУАЛЬНО Цьом плане віявляється можлівість віділіті конверсію, якові мі розглядаємо передусім у якості найефектівнішого та найдієвішого засобими словотвору. Активність конверсії значний мірою підтрімується неологізмамі, Які службовців сировина для цього процесса. Відмінною рісою конверсії на Сучасне етапі розвитку німецької мови є всі більш активну участь у цьом процессе двоморфемніх, складних слів, словосполучень, даже ціліх релік. Спостереження показують, что в багатьох випадка Виникнення нового складного слова або словосполучень означає, что Незабаром з з'явитися и відповідне дієслово, конверт...


Назад | сторінка 7 з 14 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Аналіз програми та підручніків з української мови Щодо Вивчення частин мови ...
  • Реферат на тему: Про деякі прийомах створення гри слів на рівні морфології (на матеріалі мов ...
  • Реферат на тему: Методика викладання німецької мови як другої іноземної мови на початковому ...
  • Реферат на тему: Використання частин мови в художньому тексті
  • Реферат на тему: Процес навчання учнів 5-7-класів вживання службових частин мови