Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Національно-регіональний компонент у викладанні російської мови як іноземної (на матеріалі російської фразеології)

Реферат Національно-регіональний компонент у викладанні російської мови як іноземної (на матеріалі російської фразеології)





ням використовувати мову як засіб спілкування. Спеціальний лінгвістичний аналіз фразеологізмів, що входять у фразеологічний мінімум (ФМ) для національної школи, дозволяє виявляти, прогнозувати, інтерпретувати труднощі засвоєння фразеологічної одиниці (ФЕ), зумовлені іманентними властивостями самої фразеологічної системи. Розгляд ФЕ крізь призму рідної мови учнів виявляє труднощі, зумовлені міжмовної інтерференцією [Бистрова, 1985:10]. p align="justify"> Першим визначальним принципом лінгводидактики є принцип системності, який випливає з розуміння мови як внутрішньо організованою сукупності його одиниць, пов'язаних стійкими відносинами. У розкритті змісту навчання повинні бути враховані характеристики системи, як обумовлені її організацією, так і пов'язані з її функціонуванням [Ахманова, 1966:412].

Розгляд слова і фразеологізму в якості особливих одиниць системи мови, що характеризуються парадигматическими відносинами усередині лексико-фразеологічної системи, синтагматичні зв'язками одиниць лексичної мікросистеми, є обов'язковою умовою опису фразеологічного матеріалу в навчальних цілях, визначення шляхів презентації його в навчальному процесі. Облік синтагматики фразеологізмів, регульованою системою і нормою мови, є обов'язковою умовою активізації їх в мові. p align="justify"> Визнання фразеології особливої вЂ‹вЂ‹підсистемою мови теоретично обгрунтовує виділення фразеологічної роботи в якості особливого аспекту засвоєння знань і розвитку мовленнєвих умінь і навичок. Обгрунтування співвіднесеності і ізоморфізму (взаємозамінності) слова і фразеологізму дозволяє побачити загальні лінгвістичні закономірності, на основі яких виявляється можливим побудова єдиної системи навчання лексиці і фразеології [Бистрова, 1985:36]. p align="justify"> На сучасному етапі розвитку лінгвістики розробляється граматичний аспект фразеології, досліджуються граматичні властивості фразеологізмів, формується фразеологічна морфологія.

Характерною граматичної особливістю фразеологізмів, на відміну від окремого слова, є обмежена реалізація морфологічних форм їх компонентів.

Для навчальних цілей внаслідок обмеженого введення фразеологічного матеріалу в національній школі важливим видається виділення більш значних груп ФЕ з урахуванням їх семантичних відмінностей і функціональних властивостей, більш високий рівень оволодіння коннотатівнимі ресурсами російської мови.

Облік охарактеризованих особливостей сполучуваності фразеологізмів (лексико-семантичної, синтаксичної) є необхідною умовою реалізації принципу комунікативної спрямованості навчання російській мові в національній школі і в той же час однією з лінгвотеоретіческіх передумов створення системи роботи з активізації їх у мові , так як без визначення В«закономірностей власне структурних з...


Назад | сторінка 7 з 20 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Розробка модуля контролю знань іменного відмінювання для інтелектуальної си ...
  • Реферат на тему: Склад слова і методика його вивчення на уроках російської мови в початковій ...
  • Реферат на тему: Інноваційні процеси у викладанні та вивченні іноземної мови на сучасному ет ...
  • Реферат на тему: Способи введення і закріплення лексичного матеріалу на середньому етапі нав ...
  • Реферат на тему: Роль рідної мови у навчанні лексиці і граматиці китайської мови в початкові ...