ку. Мовленнєвий ж спілкування передбачає, що вчинки учнів мотивовані, звернені до когось, переконливі, особистісні. За яких умов вони стають такими? Очевидно, тоді, коли те, що ми говоримо, пережито або переживається нами, близько нам, викликає наше ставлення. А якщо почуття і переживання виражені в діяльності (Мовному спілкуванні), то ступінь їх впливу на спільне формування людини збільшується, так як саме діяльність є основною умовою формування особистості.
Спостереження за навчально-виховним процесом, аналіз мовних висловлювань школярів в усній і письмовій формах, багаторічний особистий досвід роботи вчителем французької мови дозволяють розкрити основні причини низького рівня (частіше його відсутності взагалі) сформиро-ванности особистісного ставлення до фактів дійсності, які полягають у наступному.
1. Недостатня увага до правильної організації внутрішніх мотивів спілкування, забезпечують особистісно-значуще і особистісно-орієнтоване навчання.
2. Відсутність розробленої системи формування особистісного ставлення учнів до знань.
Розглянемо докладніше ці причини.
I. Організація мотивів іншомовного спілкування відіграє дуже важливу роль, бо без мотиву немає дії, немає вчинку. Яким чином можна надати вмотивований характер процесу іншомовного спілкування на уроках, тобто в штучно заданих умовах? Зробити це не просто. Учні знають, що практичне застосування іноземної мови в життя не є достатньо реальним з двох основних причин. Перша полягає в низькому рівні володіння іншомовними навичками і вміннями, а друга - в вузькості ситуацій застосування знань з іноземної мови.
Учитель, замислюючись про посилення мотивації мовного спілкування, повинен звернути більш серйозну увагу на вікові особливості учнів. Оскільки школярам властиве прагнення до пізнання і вирішенню проблем (особливо моральних), виявленню логічних і причинно-наслідкових зв'язків, пошуку доказів з цікавить питання, висловом свого ставлення до явищ, то в цьому і слід шукати мотиви для спілкування. Для цього існують дві можливості, одна з яких криється в змісті навчального матеріалу, а інша - у формулюванні завдань, мотивуючих спілкування.
В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В В
4. Навчання особистісно-орієнтованого спілкування на основі тексту в старших класах середньої школи
Можливість розвитку усного мовлення на базі читання ніколи не викликала сумнівів. Багато сучасні зарубіжні та радянські методисти та викладачі-практики рекомендують і успішно використовують читання як засіб навчання говорінню на всіх етапах і в різних умовах. Це особ-но актуально зараз в старших класах середньої загальноосвітньої школи, де кількість годин доведено до граничного мінімуму і немає спеціального часу для заняття усним мовленням.
В даний час навчання іноземним мовам розглядається під кутом зору навчання комунікативної діяльності, спілкуванню. Логічним видається звернутися до читання іноземною мовою, включаючи індивідуальне домашнє читання, як одному з важливих джерел пізнавальних потреб учнів і як засобу для навчання особистісно-орієнтованого спілкуванню.
Зупинимося коротко на характеристиці поняття особистісно-орієнтованого спілкування. p> Б. Ф. Ломов називає особистісними такі форми спілкування, в яких немає предмету діяльності, зовнішнього по відношенню до взаємодії партнерів, або ж цей предмет грає лише інструментальну роль. Рушійною силою такого спілкування є та цінність, яку його партнери представляють один для одного, а об'єкти, які залучені в даний процес, відіграють роль посередників або знаків, мовою яких суб'єкти 'розкривають себе один одному. Під особистісно-оріентнрованним спілкуванням у навчальному процесі ми розуміємо спілкування, засноване на інтересі людини до людині, на доброзичливому, такіч-ном, шанобливе ставлення співрозмовників, на знанні і обліку індивідуально - психологічних особливостей їх характеру, темпераменту і т. п. Таке спілкування, виражене у відповідній мовній формі, сприяє самовираженню особистості.
Одним з джерел розробки структури особистісно-орієнтованого іншомовного спілкування є різні інтенснвние методи навчання іноземних мов (Г. А. Китайгородська, Є. Г. Чалнова). Так, Є. Г. Чалкова розуміє навчання іншомовного спілкування передусім як навчання психологічно адекватному міжособистісному спілкуванню. Таке навчання сприяє створенню атмосфери психологічного комфорту у співрозмовників. Велику роль у створенні оптимальних умов іншомовного спілкування грає послідовне формування колективістських відносин у групі навчаються. Проблему згуртованості групи Е. Г. Чалкова розглядає як умова для підвищення мотивації до оволодіння мовою, для відкривається можливості мовного спілкування, для підвищення творчого В«потенціалуВ» особистості.
Характерною рисою більшості форм особистісно-орієнтованого спілкування є орієнтованість суб'єкта спілкування на те, щоб тут же отр...