Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Питання мови та мовної політики в контексті міжкультурної комунікації

Реферат Питання мови та мовної політики в контексті міжкультурної комунікації





ціональних) одиниць для кожної пари зіставляються культур будуть різними ... Тому не дивно, що доводиться витрачати час і енергію на засвоєння не тільки плану вираження деякого мовного явища, але і плану змісту, тобто треба виробляти у свідомості навчаються поняття про нові предмети і явища, що не знаходять аналогії ні в їх рідній культурі, ні в їхній рідній мові. Отже, йдеться про включення елементів країнознавства у викладання мови, але це включення якісно іншого роду в порівнянні з загальним країнознавством. Так як ми говоримо про з'єднання в навчальному процесі мови і відомостей зі сфери національної культури, такий вид викладацької роботи пропонується назвати лінгвокраїнознавчі викладанням В»[8, c. 30]. p align="justify"> Варто відзначити, що картина світу, навколишнього носіїв мови, не просто відбивається в мові, вона і формує мову і його носія, і визначає особливості його мови й мови. Ось чому без знання соціокультурних факторів вивчення мови як засобу спілкування неможливо. Без існування у світі своїх носіїв мову просто перетворюється на мертвий. Саме цим, мабуть, пояснюються всі невдачі з штучними мовами. Навіть найбільш відомий з них - есперанто - не отримує розповсюдження і приречений на вмирання в першу чергу тому, що за ним немає живлющої грунту - культури носія. p align="justify"> У свою чергу, вивчення світу носіїв мови спрямоване на те, щоб допомогти зрозуміти мовні особливості, додаткові смислові навантаження, політичні, культурні, історичні і тому подібні приховані підтексти у значеннях слів. Особлива увага приділяється реаліям, тому що їх глибоке знання необхідно для правильного розуміння явищ і фактів, які стосуються повсякденної дійсності народів, що говорять на даній мові. p align="justify"> Як відомо, в основі будь-якої комунікації лежить В«обопільний кодВ» (shared code), що означає обопільне знання реалій учасниками акту комунікації: мовцем (пишуть) і слухають/читаючою [9].

Наведемо приклад з нарису В. Колихалова, надрукованого в журналі В«Сибірські АфіниВ»:

В«До селищної конторі тяглися всі ниточки-мотузочки колготной спецпереселенческой життя.

Александровська контора буріння прийняла його в свій бойовитої штат охоче. Спеціальність при молодій людині, з місцевих, так вдобавок російський німець засланців кровей. p align="justify"> Текла не буденне робота, вирувало справу, осяяне світлом тих цілинні років, який і до нинішніх днів грає відблисками на кристалах гордої біографії ...

Але верстатники-вахтовики з Томська, Новосибірська, Юрги - професіонали залізного справи, люди точного майстерності, тому що високої точності обробки деталей на В«розхлябаноїВ» верстатної флотилії можна домагатися тільки за умови задатків лесковского умільця Лівші В»[ 10, c. 38]. p align="justify"> У даному випадку багато слова з даного уривка не до кінця зрозумілі читачеві. Для повної ясності інформації необхідно знати, що таке спе...


Назад | сторінка 7 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Частковий образу світу носіїв російської мови-культури, пов'язаний з уя ...
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Дослідження концепту &любов& в індивідуально-авторське поданні та колективн ...
  • Реферат на тему: Поняття та особливості видимої мови. Механізми сприйняття мови
  • Реферат на тему: Розвиток мови молодшого школяра за допомогою вивчення зображально-виражальн ...