до її інтересам (Р15) на всьому досліджуваному протягом часу реалізується в фомі рад та попереджень. Вона служить засобом встановлення сприятливих відносин між адресантом та адресатом, стимулюють спілкування комунікантів, в більшості випадків рівних за статусом:
Edmund (to Edgar). Bethink yourself wherein you may have offended him and at my entreaty forbear his presence until some little time hath qualified the heat of his displeasure ... (W. Shakespeare)
Специфічною формою прояву симпатії до адресанту та побажання йому добра в XVI - XVIII ст. були благословення, заклики благ понад для адресата. Відповідно з глибоким проникненням релігійних вірувань у всі верстви суспільства тієї епохи такі РА продукувались і сприймалися як директиви в їх буквальному сенсі, володіючи частотністю 13% - 9% вибірки, наприклад:
God s benison go with you, and with thosewould make good of bad, and friends of foes! (W. Shakespeare)
Зниження частотності стратегії (Р15) в XIX і особливо ХХ в. відповідає поглибленню секуляризації суспільства, внаслідок чого такі благословення-побажання набувають метафоричне значення і вживаються не як спонукання, а в переносному сенсі - як експресиви:
For Heaven s sake, Mr. Crawley, spare me the details (W. Thackeray)
For God s sake, Johnny, shut up (J. Chase)
Підсумовуючи наші спостереження над стратегіями ввічливості, реалізованими РА директивами в XVI - XX ст., слід зазначити, що в цілому вони свідчать, по-перше, про статистично істотному переважання негативних стратегій над позитивними на всьому протязі часу і, по-друге, про наявність об'єктивної тенденції кількісного зростання стратегій негативної ввічливості до ХХ в.
Порівняння отриманих даних з еволюцією принципу ввічливості в англійському суспільстві в цілому показує, що наші висновки не суперечать даними Дж. Ліча [269], Р. Копитко [262], І.С. Шевченко [226] та ін про те, що в британському мовному спілкуванні часів Шекспіра домінувала позитивна орієнтація ввічливості, змінилася в сучасний період негативною. Зазначені тенденції спонукального дискурсу обумовлені природою РА директива як лікоущемляющего акта і необхідністю активного використання стратегій негативної ввічливості для забезпечення компенсації шкоди особі. Це пояснює той факт, що навіть на тлі загальної позитивної орієнтації принципу ввічливості в XVI - XVII ст. в директивах домінують її негативні стратегії, а в міру загальної переорієнтації англійського дискурсу на негативну ввічливість у XVIII - ХХ ст. переважання аналогічних стратегій в директивах істотно збільшується.
3.5 Еволюція прагматичного поля спонукання в англійській мові
Для узагальнення та систематизації отриманих даних про диахроническом варіюванні готельних аспектів МА директива скористаємося досвідом представлення сукупності лінгвістичних явищ у вигляді поля і на основі детального представлення іллокутивної сили спонукання в РА директивах структуруємо прагматичне поле спонукання в англійській мові та простежимо історичне варіювання його конституентов і динаміку його конфігурації в мові XVI - XX ст.
Прийнята в даній роботі ідея системного характеру мови в її прагматичному аспекті знаходить своє найбільш закінчене втілення в теорії прагма...