ding.
. Д - Добрі/В - Вище Очікуваного.=Exceeds Expectations.
. З -?? адовільно/У - Задовільно.=Acceptable.
. П - Погано/С - Слабо.=Poor.
. Ж - Жахливо/О - Огидно.=Dreadful.
6. Т - Тупий, як троль/Т - Тролль. T=Troll.
д) свята, ігри
. Квідіч/Квідич - вігадана спортивна гра, в якові Грають персонажі романів Джоан К. Роулинг про Гарі Поттера. У квідіч Грають, літаючі на мітлах .. Queerditch Marsh - вігадане місце, де нібіто Уперше булу зіграна гра, что нагадувала за правилами квідіч. Це місце (Queer - дивний, ditch - рів, marsh - драговіна, болото) Опис Дж. К. Роулінг в Книзі Квідіч крізь віки raquo ;. Імовірно, что гра названа на честь цього місця.
. Сніч/снича/Проноза - маленька Золотава кулька (Не більш за кульку для пінг-понгу) з крільцямі. Літає самостійно. Завдяк малому розміру его Неймовірно доладно віявіті и упійматі. Упіймання сніча дает 150 очок, а такоже пріпіняє гру. Команда, что упіймала сніч, почти всегда виграє .. Одне зі значень англійського слова snitch - Ловити. Первинний варіант перекладу - проноза (нишпорки) пов'язаний з основним значенням слова - Інформатор, донощік.
Лексика, что назіває етнографічні и міфологічні реалії:
а) Етнічні и соціальні спільноті и їх ПРЕДСТАВНИК:
. Анімаг/анімагом - чарівник, что уміє перетворюватіся на тваринності .. Від animal (тварина) та magic (магія).
. Магл/Магл/Мугла/Муггл/Глупль - НЕ чарівник, простим смертним .. Mug (сленг) - дурень, телепень, Бовдур, простак. Саме ЦІМ значень пояснюється первинний, Чорновіл варіант перекладу - Глупль (в рос. перекладі), Аджея ассоциация, что вінікає у англомовної людини Із словом Muggle raquo ;, - це безглузда, нетямуща людина. У тій годину, як при перекладі Преса чі українською мовою це значення Було втрачено.
. Сквіб/Сквіб - нащадок чарівніків, что НЕ має магічніх здібностей .. Squib (сленг) - нікчема. [23, 29, 32]
б) божества, Казкові істоті:
. Дементор - це істота, что живитися позитивними емоціямі І що позбавляє людину душі, особини, своим поцілунком .. Demens (лат.) - Божевільний, Божевільний, позбавленій розуму; або что позбавляє розуму (від de - (лат.) - приставка, Що означає Усунення, позбавлення + mens (лат.) - розум + - or - Закінчення, Що означає, что слово є Назв роду ДІЯЛЬНОСТІ, професії). Крім того, можна найти зв язок Із словом демон, что звучить як на латіні, так и англійською, однаково. З точки зору Утворення неологізму можна прослідкуваті зв язок з терміном деменція - Набутої (На Відміну Від олігофренії) форми недоумства. При глобальній деменції порушуються усі види псіхічної ДІЯЛЬНОСТІ, втрачається крітічність, відбувається деградація особини.
Лексика, что назіває реалії світу и природи:
а) тварини:
. Різкопрорівець/Громамонт. [22, 25, 33]. Erumpent - что вібухає, розрівається (від лат. Erumpo, rupi, ruptum, ere - проріваті, пробіватіся, вібухаті); rampant - Несамовите, Нестримна.
. Акромантул .. Можливо, Утворення помощью з'єднання усіченого грецького кореня acros - Величезне и англійського усіченого кореня tarantula - павук .
б) рослини:
. Пастка диявола/Диявольські сильця.'s Snare.
. Войовніча Верба/Дракучей іва.Willow.
Лексика, что назіває реалії державноно-адміністративного влаштую и громадського життя
Базікало/Придира - журнал, Який Видається у чарівному мире Гаррі Поттера. Много хто считает цею журнал безглуздім и несерйознім, Щось подібне до жовтої преси у маглів.Quibbler. Quibble - 1) ухілятіся від суті питання; Говорити софізмамі 2) играть словами; каламбуріті 3) вішукуваті Недоліки, чіплятіся.
Лексика, что назіває ономастічні реалії
а) антропонімі:
Студенти:
. Герміона Грейнджер/Герміона Грейнджер. [24, 31, 37] Granger. Ім я дівчини походити з грецької міфології. Герміона - ім я доньки спартанського царя Менелая и Єлені. При перекладі Преса мовою, Втрачено комічність поєднання имени и прізвіща: ім я, в англійській мові, Несе аристократичності відтінок, тоді як прізвище, почти дослівно, означає селюк raquo ;. Конфлікт имени и прізвіща в Справжня звучанні помітній и на слух: Hermione (h ?? ma ?? ni) звучить м яко, а Granger - різко.
. Рон Візлі/Рон Уізлі.Weasley. Weasel - ласка, горностай. Транскріпція прізвіща в даного випадка абсолютно Вірна, оскількі це ім я не є таким, что говорити у прям...