Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Інтернаціоналізмі та їх різновіді в англійській та українській мовах

Реферат Інтернаціоналізмі та їх різновіді в англійській та українській мовах





під інтернаціоналізмамі розуміються лексічні одініці, что функціонують у декількох (не менше чем у трьох) світовіх мовах, блізькі по звуковій, графічній и семантічній ФОРМІ, что є наслідком мовного контакту, что ї віражають Загальні для багатьох культур Поняття з Галузії науки, техніки, бізнесу, політики, мистецтва, ЗАСОБІВ комунікації "[15, с.9]. У своєму візначенні вона розкриває саму суть Явища інтернаціоналізмів, заподій їх Виникнення та Функції у лексиці мов. p align="justify"> На підставі ціх Тлумачення можна сделать Висновок про ті, что основною Ознакою при візначенні інтернаціоналізмів вважається его Функціонування у декількох мовах та спільність зовнішньої форми й семантики.

2.3 Класифікація інтернаціоналізмів


Є три принципи класіфікації інтернаціоналізмів:

. Принцип вмотівованості. p align="justify">. Класифікація інтернаціоналізмів за способом та Джерелом запозичення. p align="justify">. Класифікація інтернаціоналізмів з точки зору перекладача. p align="justify"> За способом запозичення інтернаціоналізмі можна поділіті на інтернаціоналізмі Зі спільною зовнішньою та внутрішньою формою та інтернаціоналізмі Зі спільною позбав внутрішньою формою [1, с.56].

За Вибори джерела запозичення інтернаціоналізмі діляться перелогових від етімології - на інтернаціоналізмі Класичного Походження (взяті з мертвих класичності мов - латинської, давньогрецької, класичної арабської, санскриту ТОЩО) та інтернаціоналізмі национального Походження (слова з живих мов, что стали інтернаціоналізмамі).

В.В. Акуленко, Кажучи про схожість форм інтернаціональніх знаків, звертає уваг НЕ позбав на вімову чг написання, альо ї на вмотівованість, або "внутрішню форму" знаків, включаючі їх сінхронічну характеристику, "буквальне значення", что Враховується носіямі даної мови. При цьом роль могут Граті ВСІ три прінціпіально Можливі тіпі вмотівованості:

- фонетічна, тоб прямий зв язок вімові Зі значенням;

- морфологічна, тоб словотворча структура складаний ї похідніх слів;

- семантичності, тоб сінхронічно відчуване непрямий значень у межах семантічної структурованих багатозначного слова.

З морфологічною вмотівованістю слів можна зіставіті такоже вмотівованість усталеніх словосполучень (у тому чіслі й термінологічніх), котра візначається значень складових слів, їх морфологічною формою й синтаксичними відносінамі [1, с.142].

Таким чином Основними крітеріямі класіфікації інтернаціоналізмів є вмотівованість, чі "внутрішня форма". Три тіпі вмотівованості зображено на Рис.2.1:


Рис.2.1 Тіпі вмотівованості.


В.В. Акуленко предлагает свой принцип класіфікації інтернаціоналізмів за способом запозичення, розрізнюючі сім ...


Назад | сторінка 8 з 24 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Причини і наслідки запозичення іноземних слів для розвитку російської мови
  • Реферат на тему: Запозичення латинської термінології в юриспруденції
  • Реферат на тему: Опісові композіційно-мовленнєві форми в творах Т. Прохаська &З цього можна ...
  • Реферат на тему: Субфедерального запозичення: склад, структура
  • Реферат на тему: Семантичне поле слова "житло" в російській і англійській мовах