Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Вмотивованість сленгів в сучасній англійській мові (на прикладі дериваційного самотізмов)

Реферат Вмотивованість сленгів в сучасній англійській мові (на прикладі дериваційного самотізмов)





упою є В«Чуттєва і розумова діяльність людиниВ» (34,2%) Потім йде група В«Фізична діяльність людиниВ» (19,5%). Наступна група - В«сленги, що не мають антропоцентричну спрямованістьВ» (10,4%). Найменшу групу являють собою, як це не дивно, В«Зовнішність людиниВ» - всього 2 прикладу - 0,4%.

Тепер логічно простежити, до яких стилям відносяться обрані мною сленги. Переважна більшість обраних сленгів відноситься до загальновживаної лексиці (382 прикладу, 72,2%) (Be on everyone s lips; straight-from-the-shoulder). Далі слід відзначити сленги, що належать неофіційному стилю (79, 14,9%) (Be all mouth; put smb s nose out of joint). Офіційна лексика представлена ​​трьома прикладами, що становить 0,6% всієї вибірки (Fly in the face of; under smb s heel). Нами було зареєстровано 6 прикладів застарілих виразів (1,1%) (My foot!; Put smb over one s knee; Shake a leg), 6 табуйованих виразів (1,1% ) (Sit on one s arse ;), 3 літературні (0,6%) (In the bosom; curl one s lip; out of the mouths of babes), а також 12 іронічних сленги (2,3%) (Elbow grease; be bright-eyed and bushy-tailed).

Найбільш поширеним типом варіювання є лексичне варіювання - зміни компонентного складу, при яких не руйнується семантичне тотожність сленгів і зберігається їх кількісний склад. Найчастіше варіюються дієслівні компоненти. Ми нарахували 37 прикладів з 66 (get (pull) one s finger out). Сленговий компонент варіюється в 7 випадках лексичного варіювання (beat one s head (brains) about smth). Погоджений компонент - іменник варіюється в 6 випадках (teething problems (troubles). Також варіюються узгоджені компоненти прикметник (7) (keep one s eyes peeled (skinned), прислівник (3) ( сlose (near) at hand), прийменник (6) (fall about (around) smb s ears). Також було виявлено, що у деяких сленгів залишається незмінним значення, але скорочується їх компонентний склад. Такий тип варіювання називається кількісним. (16) (have one s head screwed on (the right way). Зареєстровано 16 прикладів регіонального варіювання. 3 приклади виявляють морфологічне варіювання. Нарешті , 1 одиниця виявляє синтаксичний тип варіювання (make smb s toes curl (curl smb s toes). [41]

У моїй роботі отсоматіческая вторинна номінація в технічній термінології аналізованих мов розуміється як результат іменування спеціальних понять та інструментів техніки допомогою образного переосмислення назв частин тіла людини, їх властивостей, якостей, функцій і т.д. Сутність отсоматіческой вторинної номінації в технічній термінології як особлив...


Назад | сторінка 8 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Аналіз прикладів транскрипції і транслітерації в технічній літературі
  • Реферат на тему: Аналіз прикладів перекладацьких трансформацій
  • Реферат на тему: Інвестиції, їх сутність, поняття, а також роль в економіці міста Егорьевськ ...
  • Реферат на тему: Склад українсько-фінансової термінології
  • Реферат на тему: Міжпредметні зв'язки фундаментальних і спеціальних дисциплін у технічні ...