ід потурати не так завзято, щоб порушити психологічний світ дитини і всієї родини.
Міф № 11. Можна починати вчити другу мову і в три роки, і в шість. Різниці немає ніякої, адже до 14 років рівень володіння мовою стане однаковим. Насправді це перший, поверхневий погляд. Практика показує, що чим раніше дитина починає вчити мову, тим більшим буде його словниковий запас. Мова в такому випадку буде відрізнятися впевненістю і більш широким діапазоном використаних понять.
Міф № 12. Після знаходження в мономовними середовищі три роки дитина вже стати білінгвом ніколи не зможе. Останні дослідження говорять, що діти, які знають дві мови, потрапили в двомовну мовне середовище у віці від народження і до 11 років. Але і даний показник вельми індивідуальний. Треба враховувати обставини життя кожного учня. До того ж якщо мова, нехай навіть і рідний, не підтримувати зовсім, не мати практики, то він поступово деградує і відімре. У підсумку будь билингв має всі шанси трансформуватися в монолінгвов.
Міф № 13. Двомовність - всього лише приємне виключення, а ось монолінгвов - правило. Точного підрахунку числа білінгвів у світі ніколи не проводилося. Абсолютно зрозуміло, що це досить складна процедура з практичної точки зору, її швидше за все і здійснювати ніколи не будуть. Але розумно буде припустити, що більше половини населення Землі є двомовним. Більшість з читаючих цей текст живе в країні, де одномовність - правило. Але ця вибірка світу вельми нерепрезентативна. На планеті є безліч місць, де люди змушені володіти декількома мовами, у випадку з національними меншинами рідна мова просто не збігається з державним.
Міф № 14. З билингв виходять хороші перекладачі. Професія перекладача не так проста, як здається. Мало знати досконало мови, треба мати ще й деякими іншими якостями. Тому автоматично зараховувати билингв до відмінних перекладачам не варто. Їх переклади найчастіше вуглуваті і страждають неточностями. Обробка художнього тексту досить складна, адже в ньому присутні різні синтаксичні конструкції і стильова забарвлення, є свої нюанси в перекладі політичних промов і переговорів. Адже там багато увага приділяється півтонах і натяків, а усвідомити це може далеко не кожен билингв. Зате професія гіда-перекладача таким людям підкориться набагато простіше. У загальному ж випадку все залежить від індивідуальних особливостей людини, розвитку його мови і освіченості.
Не слід думати, що достатньо лише з народження говорити з дитиною на двох мовах - і він опанує ними досконало.
На жаль, але в ситуації білінгвізму автоматичного розвитку другої мови не відбувається. Батькам доведеться докласти масу зусиль і врахувати деякі важливі обставини, щоб дитина почала вільно говорити на двох мовах.
Справа в тому, що людський мозок, володіючи величезним потенціалом, при цьому всіляко прагне «зекономити» свої зусилля. У даній ситуації це проявляється у прагненні до одномовності: мозок як би постійно шукає «лазівку», щоб будувати тільки одну мовну систему, найбільш необхідну для спілкування.
Тому просте перебування дитини в двомовному середовищі зовсім не гарантує оволодіння другою мовою: він може залишитися для малюка лише звуковим фоном.
Крім того, не варто очікувати, що при зміні мовного середовища (припустимо, при переїзді в іншу країну, де всі спілкуються іноземною мовою) дитина без особливих зусиль збереже рідна мова.
Мова, яку перестає бути необхідним для спілкування, забувається повністю або частково, навіть якщо він був розвинений на досить високому рівні. Таким чином, тільки збереження протягом довгого часу обох мовних середовищ, важливих для дитини, веде до двомовності.
2.2 Проблеми білінгвізму, характерні для жителів Російської Федерації
Проблема білінгвізму піднімається останнім часом все частіше. Геополітична ситуація диктує свої правила. За даними статистики зараз у світі число білінгвів помітно перевищує число монолінгвов і неухильно зростає.
Зараз можна знайти безліч публікацій, в яких барвисто розписані переваги дітей-білінгвів перед дітьми-монолінгвов. Там же даються рецепти того, як домогтися бажаного, тобто перетворити дитину в білінгва. Метою авторів часто (але не завжди) є ненав'язлива реклама певних освітніх інститутів і установ. Мені хотілося б у рамках мого дослідження звернути увагу в даному питанні і на певні труднощі, які часто вже не беруться до уваги.
Необхідно відзначити кілька пунктів, а саме:
. Властивості пам'яті дитини такі, що запам'ятовування нового відбувається швидко і часто неусвідомлено, але обсяг матеріалу обмежений, тому що запам'ятовується краще те, що часто повторюється і/а...