Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Отчеты по практике » Формування навичок читання на фінській мові в старших класах

Реферат Формування навичок читання на фінській мові в старших класах





Г¶nnrotВ». Сама робота була побудована таким чином:

I етап (підготовчий).

Учням був дано текст В«KalevalaВ» (див. додаток) в якості домашнього завдання. Учням вимагалося будинку прочитати текст, перевести його, виділити основну думку. Опорою для читання даного тексту будинку був словник (див. додаток), розроблений практикантом (попередньо узгоджений з учителем фінського мови). Словник включав в себе різні граматичні конструкції, використовувані в тексті, але ще невідомі школярам, ​​складні слова і словосполучення.

II етап (1 урок).

1 ступінь. Далі робота над текстом відбувалася в класі. Спочатку учням було запропоновано прочитати текст вголос (таким чином, як було згадано вище, в теоретичній частини курсової роботи, і реалізовується основне призначення даної форми читання - передача інформації іншій особі). Дана форма введення тексту досить ефективна, так як ми вже знаємо, що читання вголос можна умовно розділити на дотекстовому і текстовий періоди. Дотекстовому період в цьому класі вже закінчено (учні добре вміють сприймати графеми). Тут має місце текстовий період, який полягає в одночасному сприйнятті і розумінні тексту. При читанні вголос було необхідно виправляти неправильно вимовлені звуки, невірну постановку наголосу в словах, помилкову інтонацію.

Коли ця щабель роботи була закінчена, відбувався перехід на наступний щабель.

2 ступінь.

Учням потрібно перевести даний текст, спираючись на словник і на пророблену роботу будинку. Школярам пропонується переводити пропозиції по черзі вголос. Таким чином, можна здійснити контроль домашнього завдання і з'ясувати наскільки у учнів розвинений навик перекладу з фінської на російську мову. Також це допомагає виявити і прибрати неточності перекладу, допомагаючи повністю зрозуміти зміст тексту. Практикант на даному ступені роботи є як би В«провідникомВ», він стимулює подальшу роботу учнів, вказуючи на помилки і пояснюючи їх, але в теж час постійно підбадьорюючи школярів. Маючи через досвід педагогічної практики, хочеться відзначити, що це важливо на початкових щаблях роботи з текстом, так як це зміцнює мотивацію учня.


Назад | сторінка 9 з 9





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Прийоми роботи з автентичним текстом на різних етапах навчання читання
  • Реферат на тему: Текст як мовна одиниця. Ознаки тексту
  • Реферат на тему: Ефективність використання англійської літератури в курсі домашнього читання ...
  • Реферат на тему: Індивідуальний план роботи з учням
  • Реферат на тему: Прийоми розуміння художнього тексту на уроках літературного читання