Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Способи передачі імпліцитної інвективи в політичному тексті при перекладі з китайської на російську мову

Реферат Способи передачі імпліцитної інвективи в політичному тексті при перекладі з китайської на російську мову





чими трансформаціями, що входять до поняття мовної гри. Прагматичні прийоми, спрямовані на додання тексту инвективного сенсу, входять в сферу стратегічного планування комунікації і співвідносяться з инвективной мовними тактиками.

Розглянувши точки зору різних вчених про поняття імпліцитно інформація, імпліцитно інвектива, можна підсумувати, що імпліцитно інформація - це інформація, передана мимовільним текстом, що не міститься в тексті в явному вигляді, але яка може бути залучена з нього незалежно від її характеру і цінності для того чи іншого учасника спілкування, а, в свою чергу, імпліцитно інвектива - явище, що об'єднує мовні одиниці, які мають здатність до окказиональной придбання образливого компонента семантики.


2. Імпліцитно інвектива як перекладацька проблема


.1 Методика відбору матеріалу дослідження і вживаний науковий підхід в аналізі перекладацькихтрансформацій


Усі дослідники лінгвістичної конфліктології такі як М.Я. Димарська, В.І. Жельвіс, В.І. Іллєнко, Л.Н. Синельникова, В.С. Третьякова, Н.Л. Шубіна відзначають актуальність і затребуваність комплексного підходу до вивчення конфлікту як феномена мови і мовлення, що передбачає аналіз лінгвокогнітивний, социолингвистического, прагматичного, психолінгвістичного та лінгвокультурологічного аспектів даного явища, а також, в свою чергу, дозволяє говорити про тип дискурсу, який входить у протиріччя з позитивної спрямованістю спілкування.

Як мові, так і мови спочатку притаманні якісь конфліктогенні властивості, що провокують користувачів мови на конфліктну взаємодію. За словами Н.Д. Голєва, будь комунікативний акт потенційно конфліктний, будь-яке висловлювання зберігає в собі потенціал нерозуміння або двозначного розуміння. Дослідник навіть висловлює таку думку, що мова існує і для того, щоб створювати конфлікти. У цьому зв'язку, відзначає автор, правомірно говорити про инвективной функції мови .

инвективной функція мови є однією з його природних функцій, яка нерозривно пов'язана з можливістю і життєвою необхідністю творчого використання слова. Инвективной зазвичай трактується як феномен, пов'язаний з порушенням норм. У той же час, очевидно, що инвективной одиниці виробляються самим мовою і, отже, є частиною його природного прояви, перебуваючи в тісному співвідношенні з нормативними параметрами оцінки літературної мови. Инвективной властивість одиниць мови й мови, що володіє потенціалом природного функціонування. Так само існує ряд інших визначень щодо інвективи. инвективной ? властивість одиниць мови й мови, що характеризується потенціалом природної конфліктності і укладає в собі сукупність ознак, оцінка актуального «ваги» яких необхідна для прийняття рішення про інвективі. Наприклад, фраза не може бути визнана інвективою без оцінки ступеня її инвективной по численних необхідним параметрам.

Будь-яка мова містить набір лексичних і фразеологічних инвективной коштів, інтонаційних схем, моделей мовної поведінки, обслуговуючих зону инвективной. Безумовно, конфлікт є невід'ємною характеристикою процесу комунікації. Боротьба за владу ж має дві сторони: боротьбу утримуваних влади політиків за збереження свого становища і боротьбу політиків, що йдуть до влади. Відповідно політичний дискурс п...


Назад | сторінка 9 з 23 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...
  • Реферат на тему: Аналіз програми та підручніків з української мови Щодо Вивчення частин мови ...
  • Реферат на тему: Поняття та особливості видимої мови. Механізми сприйняття мови
  • Реферат на тему: Роль рідної мови у навчанні лексиці і граматиці китайської мови в початкові ...