7. Порожні слова
Порожніми словами А.А. Реформатський називає службові слова, які супроводжують знаменні і висловлюють значення, які в інших мовах виражаються афіксами. Напр., В мовах, де немає категорії роду, буває необхідність розрізняти стать тварин. Це робиться за допомогою слів, що позначають підлогу або рід:
англійскійтурецкійкотhe-caterkek kedierkek самець кошкаshe-cat di? i kedi di? i самка
8. Порядок слів
Роль порядку слів різна в мовах з розвиненою морфологією, де форми слів показують їх роль у реченні, і в мовах з бідною іменний морфологією, в яких слова практично не змінюються (англійська, французька; ізолюючі мови: китайський , в'єтнамський).
Під Флективні латинській мові ситуація Батько любить сина може бути передана шістьма різними способами:
Pater amat filium.
Pater filium amat.
Amat filium pater.
Amat pater filium.
Filium pater amat.
Filium amat pater.
Форми номінатіва і аккузатива чітко протиставляють підмет і додаток [Реформатський, с. 303].
У мовах з бідною іменний морфологією, як правило, твердий порядок слів, який є єдиним способом визначення синтаксичної ролі імені в реченні.
Дуже поширений порядок слів: підмет - присудок (дієслово) - доповнення (SOV: subject - object - verb). Ця схема панує в германських і романських мовах. При зміні порядку слів сенс пропозиції істотно змінюється. Напр., Англ.:
The man killed a tiger.
The tiger killed the man.
СР франц.:
Pierre voit Paul, mais Paul ne voit pas Pierre П'єр бачить Поля, але Поль не бачить П'єра.
Однак строгий порядок слів характерний і для мов з розвиненою морфологією. Напр., В тюркських мовах, в японською та корейською (агглютінатівниє мови) панує схема SOV (підмет - доповнення - присудок).
Схема VSO (присудок - підмет - доповнення) представлена ??в арабському (вона реалізувалася і в древніх семітських мовах) [Шайкевич., 102; Гируцкий, с. 200].
У російській мові відносно вільний порядок слів. Це не означає, що слова в реченні можуть розташовуватися в довільному порядку (тому зміни підпорядковуються особливими правилами). Мається на увазі, що підмет, напр., Не зобов'язана займати ініціальну позицію в реченні, а дієслово не обов'язково розташовується в кінці, як, скажімо, в алтайських мовах.
Однак і в російській мові порядок слів іноді є єдиним засобом розрізнення ГЗ:
Мати любить дочка - Дочка любить матір.
Буття визначає свідомість.- Свідомість визначає буття.
Автобус зачепив вантажівку.- Вантажівка зачепив автобус.
У всіх цих випадках форми І.П. і В.п. збігаються, а відповідно, не розрізняються синтаксичні функції підмета і прямого доповнення.
У російській мові порядком слів передається значення приблизності:
в 6:00 - годин на шість.
За допомогою порядку слів можуть відрізнятися визначення і визначається.
Порядок слів відіграє вирішальну роль у вираженні означальних відносин в мовах, де прикметники формально не відрізняються від іменників (напр., тюркські). СР казахський:
Сагат? алта кишеню для годинника -? алта Сагат кишеньковий год...