Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Ефективність використання англійської літератури в курсі домашнього читання для формування культурно-комунікативної компетенції учнів

Реферат Ефективність використання англійської літератури в курсі домашнього читання для формування культурно-комунікативної компетенції учнів





еалізується за допомогою розвитку наступних проміжних умінь читання:

а) вміння осмислення змісту всього тексту або серії таких;

б) синтезу сенсу понятих при безпосередньому сприйнятті окремих фрагментів його змісту;

в) застосування здогадки про значення незрозумілих елементів тексту та вміння обходити їх.

Навчання іноземної мови успішним може бути тільки тоді, коли забезпечує безперервне збагачення лексичного запасу. Зміст текстів домашнього читання, включене в усно-мовне спілкування на основі та у зв'язку з прочитаним є вигідним контекстом для ознайомлення з новим лексичним матеріалом, його подальшого засвоєння і хорошою базою для вживання раніше засвоєних лексичних одиниць.

Наступною важливою задачею домашнього читання на середньому рівні навчання є подальший розвиток умінь іншомовного говоріння. На уроці домашнього читання акцент переноситься на відображення в спілкуванні прочитаного (як у вигляді передачі змісту, так і в обговоренні), тобто на комунікативне читання. Якість мовного творчості учня в рамках засвоєного матеріалу може бути досягнуто за допомогою організації спеціального комплексу завдань, спрямованих на навчання прийомам смислового згортання і розширення тексту.

З метою збереження реально комунікативного характеру мовної діяльності навіть в навчально-мовному спілкуванні на заняттях з домашнього читання одне з основних завдань - навчити учнів обговорювати прочитане.

Обговорення прочитаних літературних творів іноземною мовою є важливим комунікативним умінням і відповідає певним вимогам:

· У поняття «обговорення» входить вміння пояснити, проаналізувати вчинки дійових осіб, встановити причинно-наслідковий зв'язок подій.

· Обговорення включає також оцінний компонент. При цьому оцінюватися може як зміст окремого епізоду або текстового фрагмента, так і всього твору, представленого серією текстових фрагментів.

· Обговорення художнього твору передбачає його актуалізацію, т. е. співвіднесення подій твори з особистим досвідом читаючого в самому широкому сенсі цього слова.

· Під час обговорення художнього епізоду або персонажів бере участь не тільки мислення, а й уяву, що підкреслює важливість фантазійного аспекту як невід'ємної складової процесу обговорення художніх творів у рамках домашенго читання.

Н. Іщук стверджує, що читання - один з найголовніших мовних навичок, які учні повинні освоїти в процесі вивчення іноземної мови. Читання - не тільки мета навчання як самостійний вид мовної діяльності, але й засіб формування навичок. Читаючи текст, людина повторює звуки, літери, слова і граматику іноземної мови, запам'ятовує написання слів, значення словосполучень, і, таким чином, вдосконалює свої знання мови, що вивчається. Тому читання є і кінцевою метою, і засобом, щоб досягти цю мету.

Інтегративний і комплексний характер домашнього читання (за умови правильної постановки завдань, оптимальної організації навчальної діяльності з їх реалізації та наявності відповідного методичного забезпечення) здатний значно підвищити ефективність навчання іноземних мов у школі, розширити змістовний контекст діалогу культур.


. 4.4 Критерії відбору текстів для читання

Поряд з організацією домашнього читання важливе значення має змістовна сторона навчальних матеріалів, призначених для читання. Саме зміст таїть у собі потенційну можливість пробудити в учнів позитивну мотивацію, викликати потребу в читанні іноземною мовою.

Слід підкреслити, що при будь-якому підході до організації домашнього читання, останнє повинно бути не тільки постійним і рясним, легким, але і беспереводность, що містить цікаву інформацію і надають виховний вплив.

Придатність текстів або їх частин для мовної практики може визначатися такими, наприклад, критеріями:

) яскравій і цікавій фабулою тексту або уривка;

) емоційністю і образністю викладу;

) актуальністю матеріалу;

) тематичної близькістю предмета викладу до життєвого досвіду та інтересам учнів;

) можливістю зіткнення точок зору і суджень, що дають привід для дискусій;

) можливістю різних ситуативних трансформацій змістовної сторони тексту або уривка.

Цим критеріям відбору задовольняють художні тексти країни досліджуваної мови. Прихильники літературно-країнознавчого підходу доводять, чому саме художня література найбільш краща для читання і подальшого обговорення на уроці.

Вибір художнього тексту в якості основного предмета домашнього читання н...


Назад | сторінка 9 з 22 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Роль домашнього читання в процесі навчання англійській мові в загальноосвіт ...
  • Реферат на тему: Навчання читання іноземною мовою в початковій школі
  • Реферат на тему: Прийоми розуміння художнього тексту на уроках літературного читання
  • Реферат на тему: Формування соціокультурної компетенції учнів початкової школи в процесі нав ...
  • Реферат на тему: Навчання читання дітей з загальні недорозвиненням мови