Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Мовні засоби вираження категорії ввічливості в художньому тексті

Реферат Мовні засоби вираження категорії ввічливості в художньому тексті





ємо ввічливість як комунікативну категорію. Під комунікативними категоріями розуміються найзагальніші «комунікативні поняття, впорядковують знання людини про спілкування і нормах його здійснення» [28, с. 5; 29]. Комунікативні категорії відображають комунікативне свідомість людини, вони містять концептуальні знання про комунікації, а також норми і правила спілкування.

Серед комунікативних категорій, що регулюють комунікативну діяльність, дослідники виділяють спілкування, толерантність, комунікативну недоторканність, комунікативну оцінність, комунікативне тиск і ін. [27; 35].

На наш погляд, однією з найважливіших комунікативних категорій, що забезпечують і організуючих спілкування, є категорія ввічливості.

Як зазначає Т.В. Ларіна, «при визначенні ввічливості слід виходити з мети ввічливої ??поведінки» [10; 11, с. 152-153], яка, на думку В.І. Карасик, полягає в тому, щоб «переконати партнера в доброму відношенні до нього і викликати у відповідь добре ставлення» [7, ??с. 83]. Тому ввічливе поводження можна визначити як демонстрацію доброго ставлення до співрозмовника, прояв схильності, доброзичливості і симпатії. При цьому слід мати на увазі, що способи демонстрації доброго ставлення до співрозмовника можуть бути різними. Вони, як правило, визначаються типом культури, соціально-культурними відносинами і цінностями. Таким чином, «змістом категорії ввічливості є національно-специфічна система комунікативних стратегій і тактик, націлених на гармонійне спілкування» [10].

Важливість тісно пов'язана з етикетом, проте вони повністю не збігаються. Мовний етикет відображає ввічливість; ввічливість включає в себе етикет, але ввічливість, як правило, ширше етикету. Етикет - це зведення комунікативних норм і правил. Ввічливість - це система комунікативних стратегій і тактик, використовуваних в реальному спілкуванні і націлених на досягнення гармонії і взаєморозуміння. Важливість включає в себе все те, що сприяє безконфліктному спілкуванню, незважаючи на той факт, що якісь з її елементів можуть не бути (на певному етапі або в конкретної комунікативної ситуації) нормою, закріпленої етикетом, тобто можна бути ввічливим неввічливим чином.

У зв'язку з вищесказаним можна запропонувати наступне визначення ввічливості:

«Ввічливість - національно-специфічна комунікативна категорія, змістом якої є система ритуалізованих стратегій комунікативної поведінки (мовного і немовного), спрямованих на гармонійне, безконфліктне спілкування і дотримання суспільно-прийнятих норм при інтеракційний комунікації (встановленні, підтриманні і завершенні міжособистісного контакту) »[Там само].

«Комунікативна стратегія - обумовлені комунікативною метою загальні стереотипи побудови процесу комунікативного впливу в залежності від умов спілкування і особистості комунікантів» [30, с. 11].

«На мовному рівні комунікативна стратегія являє собою співвіднесення мовних дій з метою комунікації і загальноприйнятими мовними засобами, за допомогою яких вона реалізується. Отже, вербальна (мовна) ввічливість являє собою систему комунікативних стратегій і обслуговуючих їх загальноприйнятих мовних засобів »[11, с. 155-156].

Комунікативна стратегія відрізняється гнучкістю і динамікою і в ході спілкування піддається постійному коригуванню [16], тому ввічливість являє собою гнучку систему стратегій. Отже, комуніканти в процесі спілкування можуть коригувати свою комунікативну поведінку шляхом вибору тих чи інших комунікативних стратегій і мовних засобів.

Слід відразу ж зазначити, що ввічливість має відносний характер, конкретне її зміст є національно-специфічним. Ця специфіка проявляється не тільки через особливості вживання різних етикетних формул, але, в першу чергу, через різні комунікативні стратегії, комунікативні дії, спрямованість яких визначається соціально-культурними параметрами: типом соціальних відносин і пануючими культурними цінностями.

Порівняльний аналіз комунікативних дій, скоєних представниками різних лінгвокультурах в однакових ситуаціях спілкування, дозволяє виявити найбільш типові комунікативні стратегії для кожної з них і на їх основі сформулювати рекомендації, чи комунікативні правила, якими слід керуватися при спілкуванні з представниками другий лінгвосоціокультури.


2.2 Негативна ввічливість і мовні засоби її вираження в російській і англійській мовах


Негативна ввічливість, за визначенням П. Браун і С. Левінсона [11], є основою шанобливого поведінки. Негативна ввічливість являє собою набір загальноприйнятих стратегій, спрямованих на те, щоб продемонструвати співрозмовнику визнання його незалежності, особистої автономії, мінімізувати прямий вплив на нього. Основна мета даних с...


Назад | сторінка 9 з 25 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Причини комунікативних невдач в міжкультурної ділової комунікації (в процес ...
  • Реферат на тему: Концепт "ввічливість" в російській і казахській мовах
  • Реферат на тему: Формування комунікативних стратегій мовної поведінки учнів
  • Реферат на тему: Психологія ділового спілкування і діагностика комунікативних здібностей люд ...
  • Реферат на тему: Комунікативні засоби спілкування