Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Учебные пособия » Стилістика сучасної китайської мови

Реферат Стилістика сучасної китайської мови





align = "justify ">? молодий місяць.

. Художнє визначення (епітет) у роботах зі стилістики, що належать китайським вченим, відносять до лексико-стилістичної категорії ?? . Ось кілька постійних, стійких епітетів, часто зустрічаються в художній прозі ?? мертва тиша, ????? страшний контраст, ? божевільний крик, ?? звіриний сміх.

З точки зору образотворчих можливостей художньої мови значний інтерес становлять метафоричні епітети, що дають образну характеристику предмету. Вони нерідко містять також елементи художньої гіперболізації. p align="justify"> Наприклад: ??????? бурхливі оплески (дослівно: стрясають небо й землю оплески); ??????? титанічні зусилля (дослівно: зусилля дев'яти волів і двох тигрів); ??????? раптово хлинув злива (дослівно: злива, подібний мчащейся коня).

В§ 363. На закінчення розглянемо приклад, що показує особливості вживання такого лексико-стилістичного засобу, як ?? (перенесений епітет, див. В§ 70).

????????????????????????? І тоді келих радісного вина, можливо, трохи заспокоїть стареньку (тобто келих вина, який п'ють з нагоди радісної події).

В§ 364. Вище були показані засоби колективного експресії: звичні, традиційні або стійкі, фіксовані порівняння, метафори, перифрази, епітети. p align="justify"> Засоби колективного експресії - це мовні форми, об'єктивно існуючі в мові, що стали його приналежністю, що увійшли до зображально-виразний фонд національної мови.

Засоби індивідуального експресії


В§ 365. Образне слововживання, пов'язане з метафоричними перетвореннями лексичних одиниць, являє собою вживання мовних засобів у переносному значенні. У цьому сенсі велику художньо-естетичну цінність представляють випадки індивідуального використання окремими письменниками стилістичного прийому метафоризації, створення так званих індивідуально-авторських порівнянь, метафор, епітетів, метонімій і т.д.

В§ 366. Спочатку покажемо особливості порівнянь:

1. ?????????????? Тепло вабило його до себе, як південні вітри тягнуть за собою ластівку, відлітає у вирій.

2. ????????????????????????? Почавши кричати, (дитина) не міг зупинитися, як цикада в розпал літа.

. ??????????????????????????? Коли Шу Я увійшов, вони замовкли, немов зимові цикади

. ????????? Наше котел часом бував чистий, як благопристойна вдова.

Наведені ілюстрації являють собою оригінальні, індивідуально-авторські порівняння, взяті з розповідей сучасних китайських письменників Лао Ше і Е Шентан. Оскільки в цих пропозиціях використані компаративні спілки як формальне засіб вираження порівняння, їх слід віднести до стилістичної категорії ? (явне порівняння).

В§ 367. Розглянемо далі кілька метафор, взятих з романів Мао Дуня В«Перед світанкомВ» і В«ЗатемненняВ» (?? . ?? . ? ).

1. ????? - грім цифр.

Цю сміливу і яскраву метафору Мао Дунь використовує в описі тієї атмосфери, яка панує на фондовій біржі Шанхаю, де люди в лічені хвилини можуть придбати або втратити ціле стан.

2. ??? - рейд циклону.

Щороку на Шанхай обрушується циклон, який приносить руйнування та лиха.

Мао дмухни з цього приводу зауважує: ??????????????????????????? ????? У нинішньому році це перший рейд циклону, який з року в рік в літній час по декілька разів надає честь Шанхаю своїми відвідинами!


Назад | сторінка 94 з 105 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Стилістичний аспект перекладу. Засоби вираження експресії
  • Реферат на тему: Мовні засоби вираження категорії ввічливості в сучасних німецькій та російс ...
  • Реферат на тему: Засоби індивідуального і колективного захисту
  • Реферат на тему: Аналіз категорії ступенів порівняння прикметників в англійській мові
  • Реферат на тему: Мовні засоби вираження категорії ввічливості в художньому тексті