алом послужили публіцистичні тексти, співвідносні з областю моди. Вивчення дискурсу моди через текст представляється можливим, оскільки текст розглядається нами як проміжна стадія дискурсу, укладена між двома зупинками в комунікації, когнітивна сутність, вербалізованій продукт пізнавальної діяльності людини. Текст актуалізується в певних умовах, наприклад, під час його продукування адресантом і читання адресатом, коли здійснюється процес речемислітельной діяльності, що розглядається нами як речемислітельная (дискурсивна) практика.
. 3 Типи дискурсу
Поняття типу дискурсу в даний час не має чіткого визначення, відсутня загальновизнана типологія, що повністю відповідає цілям і завданням сучасного дискурс-аналізу. Як відзначають дослідники, «на це впливає і недостатня визначеність самих понять тип тексту, тип діалогу, ... стиль дискурсу " [Макаров +2003: 210].
Найзагальнішою слід визнати типологію дискурсу, яка передбачає виділення усного/письмового дискурсу. Однак вона не має жорсткого характеру, оскільки існують «перехідні» типи дискурсу, такі, як електронний, що припускає контакт і спілкування комунікантів, що протікає в актуальний момент часу, за допомогою листа.
Як вказує М.Л. Макаров, різні школи дискурс-аналізу пропонують типології, засновані на ряді типологічних ознак. Так, німецькі автори Х. Хенне і Х. Ребок [Henne, Rehbock 1982: 32-33] виділяють в якості основних ознак наступні:
- рід, жанр розмови
а) природний (спонтанний, непідготовлений і попередньо спланований або підготовлений);
б) вигаданий, художній;
в) інсценований;
- просторово-часові відносини (ситуація)
а) спілкування «обличчям до обличчя»: одночасно і поблизу;
б) опосередковане спілкування: одночасно, але на відстані, наприклад, розмова по телефону;
- склад учасників розмови
а) міжособистісний розмову в діаді;
б) розмова в малій або великій групі;
- ступінь офіційності розмови
а) невимушене, фамільярне спілкування;
б) нейтральне, неформальне спілкування;
в) напівофіційне спілкування;
г) офіційне спілкування;
- соціальні відносини співрозмовників
а) симетричні;
б) асиметричні (антропологічно: за віком, статтю і т.д .; соціокультурно, наприклад, по відносинам у соціальних інститутах; професійно? за посадою або за рівнем компетенції; по різних функцій в самій розмові, наприклад, в інтерв'ю);
- спрямованість комунікативних дій в розмові
а) директивна, спонукальна;
б) наративну, оповідна;
в) дискурсивна, аргументативна (об'єднуюча побутової та науковий діалог);
- ступінь знайомства співрозмовників
а) близькі люди;
б) добре знайомі люди, у дружніх стосунках;
в) знайомі люди;
г) поверхово, випадково знайомі люди;
д) незнайомі, чужі люди;
- ступінь підготовленості комунікантів
а) непідготовлені;
б) підготовлені в силу звичаю, звички;
в) спеціально підготовлені до даного діалогу;
- фіксованість теми
а) «вільна» тема;
б) фіксована тематична область;
в) особливо фіксована конкретна тема;
- відношення спілкування до практичної діяльності
а) включене в практичну діяльність;
б) не включенное в практичну діяльність [Макаров +2003: 207-208].
М.Л. Макаров, втім, підкреслює, що дане перерахування типологічних ознак не може бути визнано загальним. У своїй роботі він наводить ще кілька подібних списків. Наприклад, типологія «по цілях» включає:
бесіду, особиста розмова,
застільну бесіду,
ігровий розмову,
професійну бесіду,
розмова продавця з покупцем,
конференції, дискусії,
розмова в засобах масової комунікації, інтерв'ю,
навчальну бесіду, урок,
нараду, консультацію, <...