Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Фразеологічні одиниці французької мови

Реферат Фразеологічні одиниці французької мови





адьорий старий», une verte vieillesse «бадьора старість», il est encore vert «він ще міцний». Поняття «фортеці» переноситься і на інші області, означаючи «суворий»: une verte semonce, une verte reprimande «здорова прочуханка»; tancer vertement «як слід відчитати когось». Далі, vert - «міцний» набуває значення «різкий (про висловлювання)», «грайливий»:? tre trop vert en paroles «не соромитися у виразах». Можливо, що звідси і йде дорога до langue verte «блатний мова» [Гак 2010: 232].

д) Блакитний

Блакитний колір в російській і французькій фразеології символізує перевагу походження - «блакитна кров», «біла кістка» («sang bleu»), щось нереальне - «блакитна мрія» («r? ve bleu »).

Цей колір часто використовують поети. У французькій поезії ми зустрічаємо такі фразеологізми, як d? esse aux yeux bleus (поет.) - «Мінерва» (у римській міфології богиня, покровителька ремесел і мистецтв); la plaine bleue (поет.) - «море»; Оiseau bleu «Синій птах» - символ прекрасної мрії, символ щастя. Цветообозначений блакитний (синій) у французькій мові часто вживається в описах людської зовнішності для вираження синюватих відтінків кольору шкіри, особи змерзлого або зблідлого людини:

? tre bleu «посиніти (від холоду, від гніву)», se faire un bleu «посадити синяк», avoir des bleus? l? me «поранити (собі) душу». У семантиці блакитного кольору існує безліч значень, властивих тільки для французької мови. Так, ряд висловів, містять лексему bleu, відноситься до тематичної групі, що включає лексику, номінуються спиртні напої: mettre son nez dans le bleu «напитися», mettre au bleu «відварювати рибу у вині»,? tre vou? au bleu «прикладатися до пляшки» [# «justify"> Не менш характерно колірне позначення bleu для характеристики недосвідченого незрілого людини: n? tre plus un bleu «мати життєвий досвід.

Блакитний колір у французькій мові може асоціюватися з сумом і тугою: avoir des bleus «хандрити», les diables bleus «туга, меланхолія».

Частота використання цього цветообозначения пов'язана в першу чергу з переважанням блакитного (синього) кольору в навколишньому погоду: вода, небо. Наприклад: homme de bleu «моряк», la plaine bleue «море», la Grande Bleue «Середземне море»,? tre dans les bleu «витати в хмарах».

Блакитний колір може використовуватися в словосполученнях, які передають високий ступінь емоційного стану: peur bleue «панічний страх», avoir un fun bleu «сильно веселитися», avoir un envie bleu de ... «сильно хотіти ...».

е) Рожевий

Найчастіше рожевий колір використовується у словосполученнях, за допомогою яких можна виразити невинність, безтурботність: bonbon rose «легковажне істота», voir tout en rose «бачити все в рожевому кольорі».

Але існує також вираз voir voler des? l? phants roses «напитися». У російській мові схожим є словосполучення «напитися до зеленого змія».

фразеологічна одиниця французький цветообозначений

Висновки до розділу II


У другому розділі ми визначили роль фразеологізмів з компонентом цветообозначения у французькій мові, розглянули основні кольори і їх значення.

В ході даного дослідження було встановлено, що символіка кольору тісно пов'язана з національною с...


Назад | сторінка 11 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Контекстуально-ситуативний прояв значень артиклів у французькій мові
  • Реферат на тему: Функціонування термінологічної та професійної лексики у французькій мові
  • Реферат на тему: Властивості модальних дієслів у сучасній французькій мові
  • Реферат на тему: Деякі Особливості перекладу Економічних термінів у сучасній французькій мов ...
  • Реферат на тему: Суб'єктивно-модальні конструкції зі значенням негативної оцінки в сучас ...