етельно підготовленим. p> Дружні зв'язки і відносини відіграють особливу роль у розвитку бізнесу. Робота не обмежується стінами офісу і часто має продовження за дружньою вечерею в ресторані або в гостях. Додому запрошують зазвичай тільки найближчих або важливих партнерів. Якщо ви отримали таке запрошення, то не забудьте купити квіти господині будинку або надіслати їх з посильним в день візиту. З російських сувенірів особливою популярністю у шведів користуються вироби народних промислів, хустки, шалі, платівки з класичною музикою, духи "Красная Москва" і шоколадні цукерки. Шведи люблять за вечерею дотримуватися маленькі традиції. p> За звичаєм господар будинку на знак вітання піднімає келих і, звертаючись до кожного, вимовляє "наскільки" (за ваше здоров'я). Кожен раз, коли звучить це слово, все обмінюються поглядами, випивають і знову дивляться в очі один одному. Не рекомендовано вимовляти тост за господиню або господаря до кінця трапези, ставити келих на стіл під час виголошення тосту до тих пір, поки присутні не глянули в очі один одному. Правила хорошого тону передбачають також у відповідь запрошення і з вашого боку. p> Шведи дотримуються традиційних поглядів на одяг ділової людини, воліючи класичний стиль. Для чоловіків це темний, зазвичай синій в дрібну смужку, або сірий костюм. Для жінок - більш-менш суворий, що не дуже яскравий костюм модних довжини і силуету, не надто вигадливе платье [364]. p> Росія
Говорячи про європейські стилях ділового спілкування, очевидно, не можна обійтися без опису російських характерних рис ведення переговорів та ділових розмов. На формування вітчизняного стилю вплинули два фактори: з одного боку - Радянські норми, правила ділового спілкування, ціннісні орієнтації, сформовані в цей час, з іншого - риси російського національного характеру. p> Радянські учасники переговорів, особливо ті, хто постійно їх вів, оцінювалися багатьма зарубіжними партнерами як високопрофесійні фахівці. Перш за все, дана характеристика ставилася до доброму знанню предмета переговорів. Велика увага приділялась виконанню прийнятих зобов'язань. Як правило, в стосовно закордонних партнерів тут не допускалося порушень. Рішення могло довго не прийматися, узгоджуватися, уточнюватися, але якщо воно прийнято і договір підписаний, він суворо виконувався. Таке ж пунктуальне проходження договором очікувалося і було потрібно від партнерів. p> Одночасно з цими позитивними характеристиками, часто співіснували і негативні. Перш за все, варто звернути увагу на розуміння компромісу в радянський період значною мірою як вимушеної, тимчасової заходи. Таке розуміння і ставлення до компромісу (а він є одним з найбільш істотних елементів переговорів) не могло не позначитися на радянському стилі ведення переговорів. Часто закордонні партнери описували радянський стиль як досить закритий, насторожений. Тактика ж ведення переговорів відрізнялася часом тим, що радянська сторона на початку переговорів намагалася зайняти поз...