Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Категорія міри та ступеня в російській мові: когнітивна сутність і засоби вираження

Реферат Категорія міри та ступеня в російській мові: когнітивна сутність і засоби вираження





опозицію і текст. Ср .:

Розсипом зірок удалечині горіло безліч багать.- Просте ускладнене детерминантом пропозицію.

Вдалині, немов розсип зірок, горіло безліч багать.- Просте речення, ускладнене порівняльним оборотом.

Вдалині горіло безліч багать, як ніби світилося безліч зірок.- Складнопідрядна пропозицію.

Вдалині горіли вогнища, і їх було багато, немов розсип зірок.- Складносурядні пропозицію.

Вдалині горіли вогнища, яких було багато: вони були схожі на розсип зірок.- Безсполучникове пропозицію.

Вдалині горіли вогнища. Їх було багато. Так багато, що вони були схожі на розсип зірок.- Складне синтаксичне ціле.

Конструкції зі значенням міри і ступеня якості в більшості своїй нижньою межею ізофункціональних рядів мають складнопідрядне речення. Це зумовлено, по-перше, тим, що когнітивна ситуація заходи або ступеня завжди поліпропозіціональна, оскільки включає в себе процедуру зіставлення (порівняння) двох пропозицій, а по-друге, тим, що логічна пропозиція, що виражає відносини міри і ступеня, завжди експліцитно і представлена ??неполнозначного словом (градуатором), а також словами-корелятами. Це ускладнює згортання конструкції зі значенням міри і ступеня до простого пропозиції.

Іншим чинником, що обмежує розвиток ізофункціонального ряду, є синтаксичні зв'язки, експлікується залежності між пропозиціями. Вони настільки сильні, що не дозволяють вихід у складносурядні пропозицію і в текст. Правда, можливі випадки бессоюзием, які будуються за моделлю розгорнутої складнопідрядний конструкції:

Я тепер голова, і скільки не накраду - все, все на жіноче тіло, на ракові шийки, на Абрау-Дюрсо (М. Булгаков, «Собаче серце»).

Зі сказаного можна зробити висновок, що когнітивно-синтаксична (когнітивна по суті, а синтаксична за природою висловлюються відносин) категорія міри і ступеня якості має інваріантної зоною свого вираження, в якій найбільш експліцитно виражаються всі необхідні і достатні пропозиції , зв'язки і відносини, зону складнопідрядного речення.

Конструкції нижчих ярусів, виражають відносини заходи або ступеня, звичайно являють собою дискурсивну імплікації однією з пропозицій або випадки синтаксичної неповноти складного речення. У конструкціях нижчих ярусів весь спектр синтаксичних відносин, характерний для пропозицій з значенням міри і ступеня якості, проявляється неповно, що включає їх до зони перехідності з конструкціями іншої категоріальної семантики. СР приклади та їх трансформації:

Кругом було все по-Опівнічні тихо. (І. Бунін) - Кругом було все настільки тихо, як буває тільки опівночі.

Я прийшов додому в досі небаченим тузі (Ф. Достоєвський) - Я прийшов додому в такій тузі, який досі ще не ведовал.

У першому з прикладів еталон порівняння присутній, однак вираз екстремуму, максимальному ступені його прояву відсутня. У результаті семантика ступеня ознаки стає вторинною по відношенню до семантиці компаративності.

У другому прикладі семантика ступеня ознаки в відсутність градуатора ( такий-який) розмивається і на перше місце виходить семантика інтенсивності.

Як бачимо, тільки в конструкціях зі значенням міри і ступеня якості категорії компоративного та інтенсивності взаємодіють пропорційно, породжуючи нове категоріальне значення. Ця взаємодія найбільш «природно» для російської мови і відбувається на синтаксичному ярусі складнопідрядного речення, що і дозволяє виділити складнопідлеглі пропозиції зі значенням міри і ступеня в особливий синтаксичний розряд і вважати їх інваріантними для даного виду когнітивно-синтаксичних відносин.


2.2 Проблема класифікації складнопідрядних речень з підрядними міри і ступеня


У цілому для вітчизняної лінгвістики XX-XXI століть пріоритетним є структурно-семантичне напрямок (В.А. Богородицький, Н.С. Поспєлов, В.А. Белошапкова, Л.Ю. Максимов, Н. С. Валгина, С.Г. Іллєнко, Д.Е. Розенталь та ін.), основним теоретичним положенням якого є структурне розмежування складнопідрядних речень на одночленні (нерозчленованих) і двочленні (розчленовані). Хоча цей постулат структурно-семантичної теорії і є дуже важливим, однак, будучи покладеним в основу критеріїв класифікації, тягне за собою певну умовність, нечіткість диференціації складнопідрядних конструкцій. Так, в рамках структурно-семантичної класифікації нерідко порушується семантична цілісність класу: однакові за значенням складнопідрядні речення потрапляють у різні підрозділи, а пропозиції з різною семантикою включається в один т...


Назад | сторінка 13 з 26 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Тромбоцитопенічна пурпура, важкого ступеня тяжкості; постгеморагічна анемія ...
  • Реферат на тему: Гострий гастроентерит середнього ступеня тяжкості. Ексікоз I ступеня
  • Реферат на тему: ГКІ, осмотичний тип діареї, гастроентерит, токсикоз з ексікозом I ступеня б ...
  • Реферат на тему: Ішемічна хвороба серця: стенокардія напруги (стабільна) III ступеня. Гіпер ...
  • Реферат на тему: Категорії міри і часу в російській мові