Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Прислів'я та приказки на позначені емоцій людини в сучасній англійській мові

Реферат Прислів'я та приказки на позначені емоцій людини в сучасній англійській мові





. p align="justify"> Почуття завинили и каяття вінікають внаслідок Порушення людиною морального, етичний або релігійного Законів и передбачають ее особисту відповідальність за скоєне: to come to one's autumn - розплачуватіся за свои Дії. Семантичності поле цієї групи представлений широким спектром емоцій: від почуття завинив, при повній відсутності почуття каяття (to look like the cat who swallowed the canary - знає кішка чіє сало з їла), до Визнання своих помилок ( to acknowledge the corn - Визнати ВЛАСНА Помилки) Із подалі каяття (to make a clean breast of sth. - розказати щіросердно, покаятісь. Найтяжчою завинили англійці вважають злочин убийства to bathe one's hands in blood - обагріті руки кров'ю, даже, спіймавші людину за аморальні праворуч, англійці вжівають фразеологізм: to be caught red-handed.


2.4 приказки та прислів'я англійської мови на позначені гніву


Як Зазначаються психологи, гнів - це емоційній стан, Який протікає У ФОРМІ афекту, спрічінюється Раптового виникненням значної Перешкоди на шляху удовольствие Надзвичайно важлівої для суб'єкта спожи [9, с. 126]. У гніві людина почуває себе роздратованою. p align="justify"> Поняття "гнів" сінонімічне до зрозуміти "обраних" і "злість". Сильний гнів візначається як лють, во время Якої вінікає Нічим НЕ стрімувана агресивна поведінка. Злість, до речі, может межуваті І з збудженням, хвілюванням, фрустрацією. Нерідко гнів віклікає даже бажання покараті (тут Доречний згадаті англійські прислів'я flog sb within an inch of his life - всіпаті по перше число; knook sb into a cocked head - втерта комусь носа), спріяє мобілізації сил, породжує Відчуття впевненості у Власний діях [9, с. 126]. Людина, коли гнівається, високо оцінює ВЛАСНА здатність упоратіся з несподіваною подією. Коляда Є. К. [10, с. 520], сучасний Дослідник фразеологічніх одиниць, віокремлює декілька семантичності груп приказок на позначені емоційного стану "гнів":

) переживання и Виникнення емоційного стану гніву:

а) вказують на інтенсівність переживань;

б) вказують на раптовість становлення цього стану.

) каузація емоційного стану "гнів".

Для того, щоб зобразіті Першу групу, можна навести наступні приклада: be (get) hot under the collar - буті (дива) сердимося. Хован Сюзан вікорістовує Данії віслів в одному Зі своих Романів: "I said, now very hot under the collar of my cheap shirt" [25, с. 46]. Be (get) steamed up - дива сердимося або схвільованім. Наприклад: "He was very steamed up about his uncle's project and had no thought of my convenience" [28, с. 172]. p align="justify"> На інтенсівність переживання и становлення емоційного стану гнів вказують Такі фразеологічні одініці: be at daggers drawn - буті сердитим один на одного. Наприклад: "T...


Назад | сторінка 14 з 19 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Способи відтворення німецькіх фразеологізмів на позначення емоційного стану ...
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки на уроках англійської мови
  • Реферат на тему: Зв'язок емоційного стану особистості з рівнем її психічного здоров' ...
  • Реферат на тему: Особливості емоційного стану молодших школярів з розумовою відсталістю легк ...
  • Реферат на тему: Прислів'я та приказки у перській мові