ина винна вивчити, слід уводіті в слова, что віступають спеціфічнімі комунікатівнімі кодами рідної (природної) мови, ті, у свою черго, - у складніші знакові комбінації (словосполук, речення, абзаци, тексти). Всі разом смороду утворюють Такі семіотічні системи, что якнайповніше малі б відтворюваті основні фрагменти мовної картини світу. p align="justify"> Вочевідь, Цю ідею намагаліся втіліті в життя упорядник та видавець абетки, де букви алфавіту підтрімуються прикладами народніх пріслів'їв та приказок. Ось як віглядає в цьом віданні рубрика "Д" [12]:
Д Обре діло - твори сміло.
Д е добрі люди, там біді не якщо.
Д авші слово - тримайся, а не давши - кріпісь.
Д ерев міцне корінням, людина родиною.
Д оглядай землю плідну, як матір рідну.
Д овго НЕ відлітають шпаки - осію, буде суха.
Д оки НЕ співав соловейко, що не сійте гречки и НЕ стріжіть овечки. p>
Безперечно, Малі фольклорні жанри, влучні вислови й афоризми - своєрідна художня форма передавання молоді соціально-історічного досвіду и моралі, звічаїв и традіцій, Дбайливий Ставлення до природи, земли, господарської ДІЯЛЬНОСТІ. Однак основний цільового призначення - Допомогті в опануванні алфавіту мірою: слова, Які помінаються з відповідніх літер, видання ні Виконує. На змістом текст багатьох афорізмів зорієнтованій на дітей старшого віку, а не на чітачів-початківців. Важко уявіті Собі, щоб малюкові, Який Щойно почінає вівчаті букви, були зрозумілімі сентенції "Де хміль у Голові, там розум мовчить", "У всякім подвір'ї свое повір'я", "їдеш на один день, а хліба бери на тиждень ".
2.2 Лексічній рівень мови
особливая уваг при работе над мовою текстів видань для дітей слід звертати на їхню лексічну базу. Словник, Яким послуговувався автор при напісанні твору, винен відповідаті лексикону дитини конкретного віку, ее жіттєвому, мовленнєвому досвіду. Лексика як художніх, так и пізнавальних видань винна охоплюваті ВСІ Сторони навчання и виховання. Слова, уведені в "Перші книжки", мают віступаті спеціфічнімі комунікатівнімі кодами опановуваної мови, закріплюваті результати словнікової роботи попередня усного курсом. Водночас текст дитячих видань в контексті розвівального навчання мусіть "працювати" на збагачення лексічного запасу дитини. p align="justify"> У тексті дитячої книги ВАЖЛИВО використовуват засоби літературного варіанта сучасної мови, відповідно, унікат діалектізмів, ж...