Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Усічення в англомовній пресі

Реферат Усічення в англомовній пресі





ents - parents (батьки);

) найменування осіб по схильність до того чи іншого типу поведінки: hoodie - hoodlum (хуліган), klepto - kleptomaniac (клептоман), psycho - psychopath (психопат);

) найменування осіб з політичних, ідеологічних чи релігійних переконань, щодо участі в партіях, організаціях, рухах і т.д.: Dem - Democrat (демократ), Prot - Protestant (протестант), rad - radical (радикал);

) найменування осіб за ознакою статі чи віку: fella - fellow (зд. разг. В«хлопецьВ»), gent - gentleman (В«джентльменВ» як позначення особи чоловічої статі ), teen - teenager (підліток);

) найменування осіб за належністю до певної етнічної, расової, національної або територіальної групі: Aussie - Australian (австралієць), Dom - Dominican (домініканець), Paki - Pakistani ( пакистанець);

) найменування осіб по Релятивність ознакою: boyf - boyfriend (чей-л. В«хлопецьВ», молодий чоловік), bud - buddy (друг, приятель), part - partner (партнер);

10) найменування осіб оціночного характеру: mutt - muttonhead (бовдур), simp - simpleton (простак), wiz - wizard (ас, дока, віртуоз, талановитий, майстерний осіб);

11) найменування осіб за належністю до Зодіакальним знакам: Capri - Capricorn (козеріг), Gem - Gemini (близнюки), Saggy (Saggie, Sadge) - Sagittarius (стрілець ).

Як бачимо, в семантиці скорочених лексичних одиниць, об'єднаних загальною домінантою В«найменування особиВ», відображені окремі компоненти соціально-економічного, біологічного або побутового статусу людини.


3.3 ЛСГ-2. Усічення із загальним значенням В«конкретний фізичний об'єктВ»


Дана категорія є другою за продуктивністю групою усічених одиниць, що функціонують в сучасних друкованих ЗМІ. На основі аналізу фактичного матеріалу нами було виділено 7 лексико-семантичних мікрогруп:

1) відносно невеликий конкретний предмет: cam - camera (фотоапарат, кінокамера), cig/rette - cigarette ( сигарета), specs - spectacles (очки);

2) В«частина тілаВ», а також одиниці зі значенням В«деталь зовнішностіВ»: ab - abdominal muscle (черевний прес), pec - pectoral muscle (грудний м'яз) , tache (tash) - moustache (вуса);

) В«приміщенняВ»: dorm - dormitory (загальна спальня, студентський гуртожиток), comp - compartment (відділення, відсік), pent - penthouse (фешенебельна квартира, ...


Назад | сторінка 15 з 18 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Фірмове найменування і комерційне позначення
  • Реферат на тему: Торговельні найменування лікарських засобів
  • Реферат на тему: Фірмове найменування як засіб індивідуалізації підприємницької діяльності
  • Реферат на тему: Найменування письмових дипломатичних актів у російській мові
  • Реферат на тему: Фразеологізмі з компонентом найменування кольору в англійській та українськ ...