Висновки по 2 чолі
При розгляді сполучуваності як лінгвістичної проблеми, було встановлено, що синтагматичні відносини мовних одиниць, незважаючи на наявність великої кількості робіт, все ж є недостатньо вивченими. Вони, перш за все, виражаються у сполучуваності слів, інакше кажучи, у здатності чи нездатності слів з'єднуватися один з одним за лексичним значенням, граматичної характеристиці і семантичній структурі. У зв'язку з цим були детально розглянуті такі поняття, як сполучуваність і валентність. Також була зроблена спроба описати основні існуючі концепції теорії сполучуваності та виділити основні типи сполучуваності. Докладне вивчення різних типів сполучуваності допомагає виявити і основні закономірності порушення правил сполучуваності слів. Далі розглядалася сполучуваність у методичному аспекті, а також були виявлені основні труднощі в роботі над навчанням сполучуваності слів на нерідній мові. br/>
Глава 3. Проблема сполучуваності слів в умовах аудиторного білінгвізму
.1 Експеримент з виявлення інтерференції
Інтерференція є результатом накладення однієї мовної системи на іншу. Через розбіжність різних елементів мовних систем (у тому числі і сочетаемостних особливостей слів) в мові людей виникають помилки, які можуть істотно ускладнювати процес комунікації. p align="justify"> Нами був проведений експеримент з виявлення інтерференції в області сполучуваності в умовах аудиторного білінгвізму. В якості респондентів виступили студенти Новосибірського Державного Технічного Університету, напрямку "Філологія". В експерименті взяли участь 10 осіб, рівень володіння англійською мовою - Intermediate. p align="justify"> Нашим завданням було виявити загальні закономірності порушення сполучуваності при контакті англійської та російської мов і висунути відповідні методичні рекомендації.
Зважаючи на те, що в мові морфосинтаксичного, лексична і синтаксична сполучуваність знаходяться в тісному взаємозв'язку і частково обумовлюють один одного, ми, будемо акцентувати увагу на тому чи іншому певному типі сполучуваності. Це робиться з метою виявлення причин прояви у слова тих чи інших синтагматических властивостей. Те ж стосується і типів інтерференції. p align="justify"> При аналізі отриманих результатів ми розробили наступний алгоритм роботи:
а) виявлення неправильного словосполучення;
б) опис лексичного значення і сполучуваності кожного з компонентів цього словосполучення;
в) за необхідності - опис лексичного значення і сполучуваності їх російських еквівалентів;
г) встановлення причини помилки;
д) визначення типу сполучуваності та типу інтерференції;
е) усунення помилки.
.2 Аналіз отриманих результатів