p>
Твори літератури і мистецтва (книги, картини, скульптура і музика) є активним засобом впливу в моральному вихованні. «Вони в яскравій, образній, емоційно насиченою формі впливають на дітей, викликаючи різноманітні почуття, сприяючи формуванню у них морального ставлення до явищ навколишнього життя».
Будучи невід'ємною частиною всієї художньої літератури, література для дітей своїми художніми засобами сприяє вихованню підростаючого покоління. Книги для дітей - рівноправні громадяни «величезної держави», як називав дитячу літературу А.М. Горький.
Строго кажучи, дитяча література - це те, що створено майстрами слова спеціально для дітей. Але, крім того, юні читачі беруть для себе багато чого із загальної літератури (наприклад, казки А.С. Пушкіна, байки І.А. Крилова, пісні А.В. Кольцова, твори фольклору і т.д.).
Звертаючись до письменників, створює твори для дітей, А.М. Горький підкреслював, що необхідно будувати всю літературу для дітей на принципі «абсолютно новому і відкриває найширші перспективи для образного науково-художнього мислення; цей принцип можна сформулювати так: у людському суспільстві розгорається боротьба «... за владу над силами природи, за здоров'я і довголіття людства, за його всесвітнє єдність і за вільне, різноманітне, безмежний розвиток її здібностей, талантів. Ось цей принцип і повинен бути основою всієї літератури для дітей та кожної книжки, починаючи з книжок для молодшого віку ». Повною мірою це можна віднести і до зарубіжної дитячої літератури, зокрема, до фольклору, і, зрозуміло, до перекладів його на російську мову.
Дитячий фольклор зарубіжних країн - художня класика. Дорогу до дитячого фольклору зарубіжних країн проклали найстаріші поети К.І. Чуковський і С.Я. Маршак і багато інших. Роль Маршака в дитячій літературі велика, але частіше і більше за все про нього говорять як про дитячий поета. Завдяки проникливою перекладацькій роботі Маршака багато «... англійські і шотландські народні балади, не втративши своєї національної забарвлення, прозвучали для російського читача як росіяни оригінальні вірші». С.Я. Маршак говорив: «Коли я познайомився з російської та англійської поезією для дітей, мене вразило найбільше те, що самі невигадливі і веселі пісеньки, казочки, примовки, можуть бути такими ж творами великого і справжнього мистецтва, як народні пісні і балади».
Вчені (А.В. Запорожець, Д.Б. Ельконін, Л.С. Славіна, Д.М. Арановський, Н.С. Карпінська тощо) відзначають, що дошкільний вік - період активного становлення художнього сприйняття Художній твір приваблює дитину не тільки своєю яскравою подібною формою, а й смисловим змістом.
У сприйнятті художніх творів діти проходять тривалий шлях - від емоційного несвідомого відгуку до розуміння залежності засобів художньої виразності від змісту твору.
В одній своїй статті, присвяченій ролі мистецтва слова у становленні особистості, Юрій Бондарєв назвав процес читання «великим переселенням зі світу зовнішнього у світ внутрішній». У цій метафорі міститься суть сприйняття художньої літератури, тисячі сторінок якої заповнені відображенням душі людини. На думку відомого психолога В. Зінченко, художня література на сотню років випереджає науку в пізнанні життя людей - їхніх думок і почуттів, радощів і печалей.
Юрій Коваль, один з ...