ється і розвивається (особливо на початковому етапі) комунікацію на досліджуваному (нерідній для учнів) мовою. Так, при проголошенні того чи іншого нового для учня звуку, можливо відступ від норми внаслідок, наприклад, ще недостатньою сформованості відповідних навичок і вмінь. Комунікативна ж функціональність пропозиції між тим залежить і від комунікативної цінності кожної фонеми.
Крім того, слід звернути увагу на те, що також не можна ототожнювати комунікативну функціональність письмової та усної мови. Це відноситься як до розмовної, так і до дидактичної мови, як до усного мовлення у всіх її різновидах, так і до письмової мови у вигляді мікро- і метамови підручника. У той час як в усному мовленні важливу роль відіграють її ритмомелодической особливості, в письмовій мові вони як фактор комунікації зникають. Точніше, вони містяться в ній імпліцитно, в нашій свідомості про них. Дійсно, в усному мовленні ми їх сприймаємо слухом, надаємо їм зовнішню звукову оболонку. У цьому також полягає перевага усного мовлення над письмовій, однак і письмова мова має ряд переваг над усною. Те, що в письмовій мові функціонально, в усному мовленні функціональним може і не бути і навпаки. Наприклад, ритмомелодической властивості усного мовлення ми відносимо до її динаміці, так само як і синтаксичні особливості письмової мови. Тут важливо мати на увазі те, що комунікативна цінність одиниць мови і мовлення неоднакова. Наприклад, чим ближче відтворення одиниць писемного мовлення в мовному потоці їх відтворення в ізольованому вигляді, тим вище їх комунікативна цінність. В усному мовленні це не завжди так, буває навіть навпаки. Наприклад, слова в ізольованому вигляді можна вимовити у відриві від інтонаційної конструкції фрази зовсім по-іншому, ніж у фразі, вимовної з певною інтонацією. Але спільним для усного та писемного мовлення є те, що і в тій, і в іншій всі одиниці повинні бути лінгвістично регулярними, так як регулярні властивості одиниць мови (в усній та письмовій формі) найбільш сприяють їх правильному функціонуванню в мовної комунікації.
В усному мовленні, звичайно, в цьому відношенні часто бувають відступу, але й вони в силу своєї частотності являють собою все- таки регулярне, характерне тільки для неї, явище. У цих випадках таку промову нерідко називають нелітературної, а людину - погано знаючим іноземну мову, на якому він говорить. Перевага письмової мови над усною полягає, як відомо, насамперед у тому, що завдяки їй язика зберігається у віках. Однак у письмову мову проникають нові явища з усного мовлення, стаючи, таким чином, лінгвістично регулярними і комунікативно цінними. Мова письмово тим більше являє собою норму для дидактичної мови, в якій допустимі відступи від літературної норми тільки в деяких випадках, наприклад, при створенні образу літературного героя, стилістичної забарвленості і т.д.
Однією з особливостей усної (як розмовної, так і дидактичної) мови на відміну від письмової є її експресивність.
Таким чином, можна говорити окремо про комунікативної функціональності мови як системі і щодо мови, як реалізації цієї системи (тобто про систему письмової мови, більш статичною, і системі усного мовлення, динамічною).
дидактичний мікроязик підручник російський
2. Лінгводидактичне опис комунікативної цінності, дидактичної значущості мовних/мовленнєвих одиниць у навчальному процесі
Як відомо, вираження своїх почуттів і думок, адекватне носіям мови, що вивчається, можливо тільки при повному оволодінні іноземним учням вивчаються мовою. Важлива роль у процесі спілкування належить пропозицією, комунікативна функціональність якого в розмовній мові відрізняється від комунікативної ролі, яку воно відіграє в мові дидактичної. Це, зокрема, викликано тим, що дидактична мова володіє рядом властивих їй ознак.
Комунікативна мотивація. Повідомлення або звернення в дидактичної мови має або повинна мати певну комунікативну мотивацію, яка в свою чергу може бути зовнішньої або внутрішньої.
Під внутрішньою мотивацією мається на увазі бажання одного з учасників акту комунікації повідомити співрозмовнику що-небудь. Під зовнішньою мотивацією мається на увазі стимул, що привноситься мовцеві ззовні. Це, наприклад, можуть бути самі різні способи спонукання та підтримання мови або самої промовою співрозмовника, або екстралінгвістичними засобами (картина, жест, дію і т.п.). У письмовій мові постійного стимулу, як відомо, немає, так як зазвичай пишуть самостійно. Зовнішня мотивація, стимул в усній (дидактичної) мови, повинні бути, також як і сама мова, осмислені. Перед нею повинна стояти певна мета залежно від етапу навчання та інших дидактичних передумов, у тому числі і комунікативної функціональності. У розмовній мові її зовнішня мотивація виникає спонтанно, залежно від природ...