ратурного твору та його аналіз в школі/Н.О. Корстена - М., 2009.
14.Кувшінов, В.І. Про роботу з лексикою на уроках англійської мови/В.І Кувшинов//Іноземні мови в школі, +2005.
.Кудряшев, Н.І. Про процес керівництва сприйняттям літературного твору старшокласниками. Мистецтво аналізу художнього твору/Н.І. Кудряшев - М., 2 011.
.Кузовлев, В.П., Лапа, Ч.М. Книга для вчителя до підручника 10-11 класів загальноосвітніх установ/В.П. Кузовлев, Ч.М.Лапа - М., 2011.
17.Курндорф, Б.Ф. Методика викладання іноземної мови в середній школі/Б.Ф. Курндорф- М., 2008.
18.Лотман, Ю.А. Структура художнього тексту/Ю.О. Лотман - М., 2010.
19.Литаева, М.А. Удосконалення умінь говоріння на основі тексту для читання на старшому етапі/М.А. Литаева//Іноземні мови в школі - 2004 р -№6.
.Маранцман, В.Г. Аналіз літературного твору і читацьке сприйняття школярів/В.Г. Маранцман - Л., 2004.
21.Молдавская, Н.Д. Літературний розвиток школярів у процесі навчання/Н.Д. Молдавська - М., 2 006.
.Нікіфорова, О.І. Психологія сприйняття художньої літератури/Никифорова О.І.- М., 2 002.
.Носоновіч, Є.В. Методична автентичність у навчанні іноземних мов/Є.В. Носоновіч- М., 2005.
24.Настольная книга викладача іноземної мови .: Довідковий посібник/Е.А.Маслико, П.К.Бабінская, А.С.Будько, С.І. Петрова.- 5-е вид., Стереотип Льон .: Вища школа., 2009. - 522с.
25.Общая методика викладання іноземних мов в середніх спеціальних навчальних закладах/під ред. А.А. Миролюбова, - 2-е вид., Ісправленное.- М. Вища школа 2004.-С.27-61.
26.Пагіс, Н.А. Робота з художнім текстом на уроках англійської літератури/Н.А. Пагіс//Іноземні мови в школі - №6 - 2004
27.Пособіе для вчителя., - 2-е вид., перероблено і доповнено.- М .: аркто, 2003. - 192с.
28.Рапопорт, А.І., Сельге, Р. Про діагностичних функціях тестової методики доповнення/А.І. Рапопорт, Р. Сельге//Іноземні мови в школі.- 2001.-№2.- С. 33.
.Рогова, Г.В., Верещагіна, І.М. Методика навчання англійської мови на початковому етапі в загальноосвітніх установах: посібник для студентів педагогічних вузів.- 3-е изд/Г.В. Рогова, І.М. Верещагіна - М .: Просвещение, 2011. - 232с.
30.Рогова, Г.В. Цілі і завдання навчання іноземної мови/Г.В. Рогова//Іноземні мови в школі, +2004.
31.Салановіч, Н.А. Роль і місце читання художніх текстів на старшому етапі навчання/Н.А.Салановіч//Іноземні мови в школі - 2001 р №3
32.Севбо, І.П. Структура зв'язного тексту/І.П. Севбо - М., 2007. - 228 с.
33.Скребнев, Ю.М., Астрель, М. Основи стилістики англійської мови/Ю.М. Скребнев, М.Астрель - АСТ., 2 004.
34.Соловова, Є.М. Методика навчання іноземних мов/Е.Н. Соловова - М., 2005.
35.Соловова, Є.М. Підготовка вчителя іноземної мови з урахуванням сучасних тенденцій оновлення змісту освіти/Е.Н. Соловова//Іноземні мови в школі - 2001. - № 4. - С. 8-11.
36.Старков, А.П. Навчання англійській мові в середній школі/А.П.Старков - М., 2008.
37.Стефановская, Т.А. Педагогіка: наука і мистецтво. Курс лекцій. Учеб. посібник для студентів, викладачів, аспірантів/Т.А. Стефановська.- М .: Досконалість, 2008. - 368 с.
.Уест, М. Методика навчання читанню/М. Уест//Іноземні мови в школі.- 2003-№3.-С.46-47.
39.Фоломкіна, С.К. Навчання читання: (текст лекцій)/С.К. Фоломкіна- М., 2008. - 124
40.Якобсон, П.М. Психологія художнього сприйняття/П.М. Якобсон - М., 1964.
Додаток 1
Норми оцінок з іноземної мови.
Читання і розуміння іншомовних текстів
Основним показником успішності оволодіння читанням є ступінь добування інформації з прочитаного тексту. У житті ми читаємо тексти з різними завданнями по витяганню інформації. У зв'язку з цим розрізняють види читання з такими мовними завданнями як розуміння основного змісту та основних фактів, що містяться в тексті, повне розуміння наявної в тексті інформації і, нарешті, знаходження в тексті або ряді текстів потрібної нам або заданої інформації. Оскільки практичною метою вивчення іноземної мови є оволодіння спілкуванням на досліджуваному мові, то учень повинен оволодіти всіма видами читання, які відрізняються за ступеня вилучення інформації з тексту: читанням з розумінням основного змісту читаного (зазвичай в методиці його називають ознайомчим), читанням з повним розумінням змісту, включаючи деталі (вивчаюче читання) і читанням з витяганням потрібної небудь цікавить читача інформації (переглядове). Цілком очевидно, що перевірку умінь, пов'язаних з кожним з перерахованих видів читання, необхідно проводити окремо.
Читання з розумінням основного змісту прочитаного (ознайомлювальне)
Оцінка 5 ставиться учню, якщо він зрозумів основни...