Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Функціональні особливості звернень

Реферат Функціональні особливості звернень





М. І.); Серцевий друг , вже я стара ( Пушк.).; побачитися зі мною, рідна, з'явися легкою тінню на мить ( некром.).; Je te comprends bien, mon ange; Tonight I will read you a new wonderful fairy-tale, my darling.; Oh, my dear, you have the most beautiful hair I ve ever seen.

Серед емоційних звернень велику групу складають звернення-зооніми : ma poule, mon petit chat, mon lapin, кошеня, зайка, тигреня, kitten і т.д.

J'appelle miss Claudique Г  la rescousse.moi, cocotte, qu ' est-ce que c'est que cette photo? ne vois pas, mon gros loup? C'est ta petite femme avec ses idiots de facteurs.

Досить часто у функції емоційних звернень виступають також субстантівірованние прикметники mon gros, ma douce, mon vieux, ma toute belle, my dear, my precious, my dear sweet і т.п. Could you help me, my dear?

Емоційні звернення можуть бути не тільки позитивно, а й негативно забарвлені, причому число таких звернень у будь-якій мові досить велике. Наприклад, у п'єсі Обальдія "Випускний клас" учні розігрують сценку і звертаються до учня, виконуючому роль вчителя, з наступними образами:

C'est trГЁs malheureux, vieux crocodile, mais il ne faut pas pleurer comme Г§a . Vous m'enervez Г  la fin, vieille ficelle.

HГ©, vieille galette, vieil Г©pouvantail, vieux casaque, y en a marre Г  la fin.

. Ne partez pas vieux dГ©bris, vieille escalope., Vieille noix, vieille savate, vieux lampadaire, topujours aussi < i align = "justify"> rГ©trograde, aussi rГ©actionnaire ?

Більшість з вищенаведених образ не зафіксовано словниками як лайлива лексика, це результат індивідуальної творчості мовців. У цьому випадку власне предметне значення слова виявляється не важливим, можна сказати, що всі ці звернення є синонімами, у них у всіх одне значення - негативне ставлення до адресата. На тлі негативної оцінки проявляються емоції мовця. Цікаво відзначити,...


Назад | сторінка 21 з 33 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: До питання дослідження звернень в корейській мові
  • Реферат на тему: Роль звукового супроводу рекламних звернень
  • Реферат на тему: Комунікативні особливості текстів листів-звернень англійською мовою
  • Реферат на тему: Лингвокультурологические особливості звернень в ситуації неофіційного спілк ...
  • Реферат на тему: Форми ПР-звернень до ЗМІ