Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Міжкультурна комунікація як основа навчання іноземної мови

Реферат Міжкультурна комунікація як основа навчання іноземної мови





автентичних матеріалів, їх використання в навчальному процесі.

На думку автора, автентичні матеріали повинні відповідати наступним критеріям:

адекватність страноведческим реаліям

тематична" маркированность

інформаційна насиченість

відповідність життєвому і мовному досвіду учнів.

Що стосується одиниць відбору, то автор рекомендує відбирати різні типи текстів, які репрезентують соціально-культурний фон: художні та інформативні тексти, газетні і журнальні статті і т.д. Досить яскрава специфіка виражена в текстах пісень країн досліджуваної мови, максимально володіють особливою властивістю мотивації.

Отже, текст є першою одиницею добору автентичних матеріалів. Крім текстів автор рекомендує використовувати матеріали візуального (карикатури, репродукції, предметні і ситуативні картини) і візуально-текстового характеру (таблиці, схеми, карти, графіки, кросворди).

У процесі роботи над вивченням тематичної групи лексики" шкільна освіта Англії ми постійно звертали увагу на методичну цінність цього матеріалу. Виходячи з лінгводидактичного значення лінгвокраїнознавства ми віддаємо собі звіт в значущості, даної лексичної групи для формування лингвострановедческой компетенції навчається. Абсолютно не піддається сумніву необхідність матеріалів, що містять, проаналізовану нами лексичну групу лингвострановедческих одиниць, як складового елементу соціокультурного аспекту змісту навчання і для формування професійної компетенції майбутніх учителів іноземної мови.

Підручники для другого та третього курсів під редакцією професора В.Д. Аракіну, які використовуються на цьому факультеті, містять автентичні тексти, які розглядають шкільну освіту Англії [22,46].

У цьому плані можна зробити загальний висновок, що вони відповідають критеріям відбору. Вони мають адекватність страноведческим реаліям, тематично марковані, насичені тематично, і відповідають життєвому і мовному досвіду учнів.

Розглянемо докладно, відповідно до одиницями і критеріями відбору, Unit Four підручника третього курсу. Основна частина уроку складається з літературного тексту, взятого з роботи англомовного письменника ER Braithwaite. " To sir, with love, з подальшим вокабуляром, що містить культурно забарвлену лексику, і різноманітними управліннями, закріплюють знання, даного тематичного поля.

Далі йдуть функціональні тексти і тематичний вокабуляр, по темі English schooling.

У заключній частині уроку дається матеріал на розвиток навичок усного мовлення. Вона складається із запропонованих учням ситуацій і тем для обговорення, в яких студенти можуть висловити свою думку і обговорити, вчинений раніше матеріал, закріпивши свої знання і використовуючи лінгвострановедческую лексику уроку.

Позитивне властивість полягає в тому, що, як сказано вище, ці тексти включають різні види лингвострановедческой лексики, проаналізовані в першій, лінгвістичної, частини даної роботи. Можна з переконанням сказати, що їх інформаційна насиченість цілком адекватна і задовільна, тому ці тексти включають матеріали, що відображають досить сучасні зміни, що відбуваються в системі освіти Великобританії. Зокрема, ці зміни стосуються реформ іспитів (введення), і введення нового навчального плану (National Curriculum).

Більш того, ці тексти відповідають і розвивають життєвий і мовленнєвий досвід учнів. Зокрема, одним з позитивних факторів є використання діалогів, які сприяють здійсненню основних завдань і цілей навчання іноземної мови - розвитку комунікативної лінгвістичної та лингвострановедческой компетенції.

На жаль, друга група автентичних матеріалів, елементи візуального ряду, представлені в підручнику недостатньо: (карикатури, репродукції, предметні і ситуативні картини).

Тому здійснення принципу наочності вимагає від кожного конкретного вчителя ініціативи та самостійності при організації навчального процесу в своїх конкретних групах.

Те ж саме можна сказати і про третій елементі, візуально-текстових матеріалах (таблицях, схемах, графіках, кросвордах).

До даної роботи додаються деякі приклади автентичних матеріалів, яких бракує в підручнику, як то схема сучасної системи освіти Англії, тексти за даними темами і вправам до них.

Дані матеріали взяті з посібника з країнознавства А.А. Барбаріго" У школах Англії і розкривають неопрацьовані підручником теми, що зачіпають організацію виховної роботи в англійській школі. (Pastoral care, school houses) [23,12].

Існує безліч посібників, представлених собою цілеспрямованим курсом навчання іншомовного спілкува...


Назад | сторінка 21 з 39 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Автентичні тексти як засіб навчання пошуково-переглядовому читанню на урока ...
  • Реферат на тему: Використання автентичних матеріалів на уроці англійської мови в школі
  • Реферат на тему: Тексти для переказу як засіб навчання на уроках української мови
  • Реферат на тему: Використання автентичних матеріалів лингвострановедческого характеру як осн ...
  • Реферат на тему: Самостійна робота учнів як засіб розвитку комунікативної компетенції на уро ...