Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Статьи » Вивчення компліменту як мовленнєвого оціночного акту з точки зору його системної організації і прагматичного впливу на адресата

Реферат Вивчення компліменту як мовленнєвого оціночного акту з точки зору його системної організації і прагматичного впливу на адресата





но особливо виділити якесь якість, - іменником з прикметником оцінки - наприклад:

- C est une femme d une grande beaut?. Vous (tu)? tes (es) intelligent!

Якщо мовець прагне підкреслити якісь зовнішні особливості, риси характеру або поведінки співрозмовника, він користується прислівниками tr? s, si, que, comme (дуже, так, як) і прикметниками quel (le) (який (ая)).

Компліментарна оцінка внутрішніх людських якостей в проаналізованому корпусі французьких висловлювань складає 52% від загального числа компліментарних висловлювань (318 одиниць).

- Surveillez ce petit, mademoiselle. Il m inqui? te. Mais je dois avouer qu il me donne aussi de bien grands espoirs.

- Доглянете за малюком, мадемуазель, він мене турбує. Але я повинна зізнатися, що він подає дуже великі надії (H. Bazin, Vip? Re au poing, 27).

компліментарне висловлювання звернено до дитини. У компліменті використовується емотивно іменник (espoir - надія). Бабуся говорить про те, що онук подає дуже великі надії - qu il me donne aussi de bien grands espoirs (використання интенсификатора (bien - дуже) для посилення прагматичного впливу).

- Toi, tu es toujours plus fort que les autres.

- Все-таки, ти сильніший інших (H. Bazin, Vip? re au poing, 99).

Щоб показати переваги адресата, адресант вдається до використання порівняльної ступеня прикметника (plus fort que - сильніше), на користь того, кому адресований комплімент.

- La mienne est une sainte.

Моя святиня (H. Bazin, Vip? re au poing, 102).

Непрямий комплімент включає в себе слово sainte (святая), що вже має на увазі масу достоїнств. Відповідно людина, названий святим, слід цьому образу.

Une jolie fille et aussi une bonne fille, vous savez. Ne g? chez pas votre chance.

- Ви знаєте, красива дівчина і також славна. Не упускайте випадку (H. Bazin, La mort du petit cheval, 204).

Непрямий комплімент адресований дівчині. Адресантом є літня жінка. Висловлення будується за допомогою оціночних прикметників (jolie - красива, bonne - славна). За компліментарним висловлюванням слід повчання (Ne g? Chez pas votre chance - Не упускайте випадку), яке підтверджує позитивну оцінку.

Bonne fille, ta Paule!

Славна дівчина, твоя Поли! (H. Bazin, La mort du petit cheval, 236)

Як і в попередньому висловлюванні, комплімент будується за допомогою оціночного прикметника (bonne - славна). Комплімент адресований третій особі, автором є чоловік. Для більшого прагматичного впливу пропозицію оформлено інтонаційно.

- C est tout toi, ce gar? on! dit Madame Reseau soufflant cette sentence de mon c? t? , Mais assez bas pour? tre entendue de la rue.

Vous me flattez, dit Jeannet? la porte.

- Цей хлопчик весь у тебе, - сказала мадам Резо, видихаючи своє вислів в мою сторону, але досить тихо, щоб бути почутою з вулиці.

Ви мені лестите, відповів Жан біля дверей (H. Bazin, Cri de la chouette, 360).

У наведеному прикладі містяться прямий і непрямий компліменти. Мати, обожнюючи сина, бачить всі його достоїнства у внукові і підкреслює це (c est tout toi, ce gar? On - хлопчик весь у тебе). Репліка сина звучить як відповідь на комплімент (vous me flattez - ви мені лестите).

- Cette enfant est un ange, dit Madame Reseau.

- Ця дитина - ангел, - сказала мадам Резо (H. Bazin, Cri de la chouette, 369).

Про дитину говориться як про ангела, тобто йому приписуються позитивні риси, що характеризують ангела. У подібних компліментарні висловлювання французьку мову виділяє підкреслювану особливість, як порядком слів, так і вказівним прикметником ce (cette) - цей (ця). Російська мова допомогою займенника вас вказує на конкретну особу. В обох випадках використовується даний час дієслова.

- Tu sais la meilleure? Max aurait trouv? Salom? ? son go? t et s en serait ouvert? ta m? re. Comme elle dit, dans un sens, c est un tr? s beau parti. Quelle fortune, quelle situation, ma ch? re!

Ти знаєш кращу? Саломея припаде до смаку Максу, і він відверто зізнається в цьому твоєї матері. Як вона каже: «Це дуже хороша партія». Яка удача, які обставини, моя дорога (H. Bazin, Cri de la chouette, 448).

Комплімент адресований обраниці молодої людини і є непрямим. У компліменті використовується оціночне прикметник (beau - хороший) і интенсификатор (tr? S - дуже) для посилення прагматичног...


Назад | сторінка 24 з 41 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Гіпертонічна хвороба 3 ступеня, 3 стадії, ризик 4 (дуже високий)
  • Реферат на тему: Стенокардія напруження I ступеня, гіпертонічна хвороба III стадії, ризик 4 ...
  • Реферат на тему: Випробування та сертифікація дуже легкого літака ХАЗ-30
  • Реферат на тему: Ішемічна хвороба серця: стенокардія III ФК. Гіпертонічна хвороба II стадії ...
  • Реферат на тему: Гіпертонічна хвороба III стадія, III ступінь, група дуже високого ризику