яється в тому, що сочетаемостних потенціал слова тісно пов'язаний з його лексичним значенням. Таким чином, засвоєння лексики проходить більш успішно, коли слова об'єднуються в лексико-тематичні групи.
. Слово, розглянуте з змістовної сторони, має абсолютної, відносної та асоціативної цінністю. Отже, вичерпна семантизация слова повинна полягати у вказівці на всі ці характеристики.
. При семантизації слова необхідно так само звертати увагу на наявність у нього омонімів, синонімів, антонімів, ідеографічних синонімів. Тобто нову лексичну одиницю потрібно вбудовувати в систему вже наявних у словниковому запасі учня.
. Приділяти увагу роботі над фразеологією. При вивченні фразеологічні пов'язаних словосполучень і слів з обмеженою та примусової сполучуваністю необхідно запам'ятати поодинокі контексти, в яких це слово вживається.
. Отримані відомості про сполучуваність слів повинні закріплюватися в системі вправ:
В· вправи по роботі над словотворчим складом слів - приставки, суфікси, однокореневі слова;
В· вправи по словозміни - відмінок, рід, число;
В· вправи синтаксичного характеру - складання словосполучень і пропозицій, трансформація і т.д.;
В· вправи лексико-семантичного характеру - підбір синонімів, антонімів і т.д.
8. Враховувати рідна мова учнів (у даному випадку - російська) - проводити міжмовні зіставлення, виконувати міжмовні контрастують вправи.
9. Приділяти час роботи над словниками сполучуваності і комбінаторним словниками.
Ми вважаємо, що виконання даних рекомендацій сприятиме більш успішному засвоєнню сочетаемостних особливостей слова і допоможе уникнути інтерференційних труднощів при вивченні нерідної мови.
Висновки по 3 чолі
У практичній частині даного дослідження нами був проведений і описаний експеримент з виявлення інтерференції в галузі мовної сполучуваності в умовах аудиторного білінгвізму. Ми розглянули декілька найбільш поширених випадків порушення правил сполучуваності слів, виявили основні причини виникнення інтерференції в аспекті сполучуваності. Так само ми спробували дати кілька методичних рекомендацій щодо усунення інтерференції в умовах аудиторного білінгвізму. br/>
Висновок
У роботі були розглянуті найбільш важливі питання, що стосуються сполучуваності слів і інтерференції. Ми спиралися на праці таких дослідни...