синтаксичні англ. syntactic homonyms. 1) Синтаксичні моделі, формально збігаються при несумісності їх синтаксичного змісту (значення). Приклад: »Йшли два студенти: один - в пальто, інший - в університет«. Омоніми часткові англ. partial homonyms. Омоніми, в яких не всі складові їх елементи (морфеми) збігаються за звучанням при відмінності значення. Приклад: рос. засолюють до засолити - засолюють до засалівшійся, англ. likes в likes and dislikes - likes в he likes ». [9; c.28-288]
Однак такої думки щодо класифікації омонімів дотримуються далеко не всі вчені. Основне положення, висунуте академіком В.В. Виноградовим у запропонованій ним класифікації, говорить: «омоніми ... можуть бути названі лише такі лексичні одиниці, які збігаються за своїм зовнішнім звуковому виглядом у всіх своїх формах». [19; c.71] За класифікацією професора А.І. Смирницького це «повні лексичні омоніми», коли омонімічними виявляються не ізольовані випадкові форми слів, а цілі системи їх форм, причому омонімія спостерігається саме між граматично тотожними формами: однина mass - меса і mass - маса, мн.ч. masses - masses. [55; c.115]
Разом з тим академік В.В. Виноградов допускає, що можливі перехідні і змішані випадки. По відношенню до них можна застосувати термін «часткова омонімія». [9; c.12] При цьому, однак, акад. Виноградов до явищ часткової омонімії відносить лише ті випадки, коли збігаються не окремі форми, а їх значна частина. Проф. А.І. Смирницький дуже чітко проводив диференціацію між омонімією повної і часткової, але в той же час відносив до явищ часткової омонімії абсолютно різні випадки збіги слів за їх звучанням.
[? lai] - «лежати» і «брехати»- Збігається кілька форм цих слів: [? laiz] - «лежить» і «бреше», [? laiiv] - «лежачий» і «лгущій».
(«Часткова лексична омонімія» в обох класифікаціях);
[? lait] - «світ» і «легкий», [? faund] - «засновувати» і «знайшов»- Збігаються окремі форми цих слів.
(За В.В. Виноградову - «омоформи», по А.І. Смирницкому - «лексико-граматична омонімія»). [55; c.169]
У зв'язку з таким розбіжністю представляється необхідним докладніше розглянути склад лексико-граматичної омонімії.
Проф. А. И. Смирницький під лексико-граматичної омонімією розумів збіг слів в граматично різних формах. [55; c.169] При цьому він вважав, що: а) якщо співпали слова, що відносяться до однієї і тієї ж частини мови, то це проста лексико-граматична омонімія, наприклад:
find - «знаходити» found - «засновувати»
finds founds
found founded
finding founding
б) якщо збіглися слова відносяться до різних частин мови, то це складна лекс?? Ко-граматична омонімія, наприклад:
light - «світло» light - «легкий»
light s lighter
lights lightest [55; c.169]
Але легко помітити, що між наведеними вище прикладами простий лексико-граматичної омонімії (а) і складної лексико-граматичної омонімії (б) насправді немає принципової різниці, оскільки в обох випадках збігаються лише окремі форми цих слів. Порівняємо також інші приклади, наведені проф. А.І. Смирницким на просту і складну лексико-граматичну омонимию: ...