box, Sam. I'll give it you this afternoon (Ch. Dickens).
Я збирався дати тобі вартістю п'ять шилінгів на різдвяний подарунок цим ранком, Сем. Я дам тобі їх сьогодні вдень.
Слід зазначити, що значення нездійсненим дії виникає тут від поєднання перфектной форми інфінітива з дієсловами вказаного значення тільки в минулому часі.
неперфектного форма інфінітива в дієслівних словосполученнях виражає, як правило, дія, вчинення якого відноситься до подальшого часу. Не випадково ця форма вживається в аналітичних формах майбутнього часу, після дієслів, що виражають намір, бажання або спробу здійснити дію.
Інфінітив може виражати дію, що не відноситься до певної особи або предмету:
To drive a car in a big city is very difficult.
- Управляти автоматикою у великому місті дуже важко.
У більшості випадків, однак, дія, виражене інфінітивом, не відноситься до певної особи або предмету: intended to go there - Я мав намір піти туди.
неперфектного форма інфінітива може під впливом певних синтаксичних і семантичних умов передавати три роди тимчасових відносин: одночасність, слідування і передування, що дозволяє трактувати її як форму, яка сама по собі не має якого-небудь певного значення, оскільки кожне з названих значень проявляється тільки як похідне від якихось синтаксичних і семантичних чинників.
Категорія виду.
З погляду формоутворення і змісту категорія виду інфінітива не представляє будь-яких відмінностей від категорії виду власне дієслова. Однак протиставлення загального і тривалого виду послідовно проводиться тільки в дійсній заставі: to write - to be writing, to have written - tohave been writing. У пасивному стані видова диференціація донедавна взагалі була відсутня.
Категорія застави.
В системі граматичних категорій англійської мови категорія застави займає особливе місце, оскільки це єдина морфологічна категорія, властивою дієслову як частини мови, тобто жодна форма дієслова, як особиста, так і неличная, не існує поза цієї категорії. Категорія застави складається з протиставлення двох застав: дійсний - пасивний. Коли дія, виражене інфінітивом, здійснюється особою або предметом, до якого воно відноситься, то вживається інфінітив у формі Active: I want to inform him of her arrival.- Я хочу інформувати його про її приїзд. Коли ж дія, виражена інфінітивом, здійснюється над особою або предметом, до якого воно відноситься, то вживається інфінітив у формі Passive: I want to be informed of her arrival.- Я хочу, щоб мене інформували про її приїзд.
He seemed to be waiting for something or somebody
- Здавалося, що він чекає чогось або когось.
I ought to have known ...
- Мені слід було знати ...
Для дійсного застави існують всі чотири форми інфінітива, для пасивного застави тільки основний розряд і перфект:
. 2 Функції інфінітива в пропозиції
У російській і англійській мовах в пропозиції інфінітив може виконувати функцію будь-якого члена пропозиції. Найчастіше він входить до складу присудка.
Вірші дівчинка почала писати в 6 років одночасно по-російськи, по-німецьки і по-французьки (присудок).
А цариця реготати і плечима знизувати (присудок).
Підлягають.
Інфінітив в реченні може вживатися в наступних функціях:
У цій ролі інфінітив стоїть на початку речення, перед присудком, і може перекладатися або невизначеною формою дієслова, або істот.
To smoke is harmful.Куріть шкідливо. =Куріння шкідливе. To live is to struggle. Жити значить боротися.
=Життя - це боротьба.
Інфінітив із залежними словами утворює інфінітівнимі групу:
To learn English is not difficult. Вчити англійська не трудно.To find your mistake was useful.Найті твою помилку було полезно.To fulfil the condition was out of my power.Виполніть ця умова була не в моїх силах. Вживання інфінітива на початку речення характерно лише для строго офіційної мови і при висловлюванні загальних істин, а в сучасному розмовному стилі пропозицію зазвичай починається з займенника it (в якості формального підмета), потім варто присудок, і після нього дійсне підмет - інфінітив із залежними словами або без них.
It is easy to make mistakes.Легко робити ошібкі.It was difficult to sell my car.Продать мою машину було трудно.It wasn t safe to cross the bridge at night.Переходіть через міст вночі було не...