Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Вопросы и ответы » Квитки з методики навчання іноземним мовам

Реферат Квитки з методики навчання іноземним мовам





упають в спілкування один з одним, мотивами, побуждающими їх спілкуватися, цілями, які вони при цьому переслідують.

Відмінність мови від мови виражається також у тому, що мова одночасно представляє собою індивідуально-психічний феномен, тоді мова як система - явище суспільне.

Йдеться - динамічна, рухлива, ситуативно обумовлена.

Мова - врівноважена система внутрішніх відносин. Він постійний і стійкий, інваріантний в основних своїх закономірностях.

Елементи мови організуються в систему за формально-семантичним принципом, функціонують у промові на комунікативно-смислової основі.

У промові загальні мовні закономірності виявляються завжди конкретно, ситуативно і контекстно обусловленно. Знання про систему мови, які сформульовані у вигляді правил, можуть засвоюватися теоретично, в той час як для оволодіння промовою потрібна відповідна практика, в результаті якої створюються мовні навички та вміння.

Вихідною одиницею мови є слово, а вихідною одиницею мови - пропозиція або фраза.

Для теоретичних цілей досліджуваного мови важливо повне знання його системи. Для практичних цілей в середній школі необхідно володіння таким обсягом мовного матеріалу, який достатній для обмежених комунікативних цілей і реальний для оволодіння їм в даних умовах.

Організація мовного матеріалу повинна бути адекватна комунікативним цілям і комунікативно-діяльнісного підходу до навчання іноземних мов у середній школі і лінгвістичним даними.

Організація мовного матеріалу, який відповідає цим вимогам, повинна бути комплексної, тобто тільки комплексне об'єднання аспектів мови в мовних одиницях на рівні пропозиції може бути основою мовної комунікації.

Опановуючи мовної одиницею, учні вчаться користуватися лексико-граматичними засобами іноземної мови відповідно до його норм з метою комунікації, а не як об'єктом їх теоретичного вивчення.

Мовну одиницю на рівні пропозиції в методичній літературі прийнято називати мовним зразком (або моделлю), тому що вона може служити еталоном для створення великого кількості подібних за структурою, змістом та змістом пропозицій. p> Методична цінність такої мовної одиниці (мовного зразка) в тому, що в ній зв'язок всіх рівнів мови (граматичний, лексичний і смисловий) реалізується у простому мовному дії, природному для мови як засобу спілкування і мислення. p> У мовної одиниці можливо освоєння лексичного значення слів, морфологічних і синтаксичних засобів мови в їх взаємозв'язку.

Мовленнєва одиниця має поряд з граматичним аспектом конкретне смислове зміст.

3 напрямки в класифікації простих мовних одиниць (на рівні простих речень):

1. формально-структурний (важливо структурне оформлення)

2. логіко-смислове, або функціонально-семантічесое (в основі організації мовного

матеріалу - типові пропозиції, що виражають певні логіко-смислові

категорії (типові значення))

3. змістовно-функціональне (враховуються як смислові, так і функціонально-

формальні аспекти пропозиції в їх єдності при провідній ролі сенсу)

Типова модель пропозиції залежно від методичних цілей може служити засобом оволодіння морфологічними формами мови в єдності з синтаксичними (Узгодження, управління) і засобом формування відповідних граматичних навичок, а також створенню міцних межсловесних зв'язків у Відповідно до лексичними, стилістичними і смисловими нормами досліджуваного мови.

Кінцевою метою викладання іноземної мови в школі є навчання зв'язковим висловлювань, розумінню зв'язкового цілого тексту різного об'єму, а не тільки засвоєння окремих мовних зразків (типових пропозицій).

Необхідна робота над зв'язковими засобами мови, які об'єднують окремі пропозиції в логічно пов'язане ціле, тому що перехід від окремо засвоєних пропозицій до пов'язаного висловом здійснюється нелегко.

Важливі форми промови: діалогічна і монологічна.

1 етап: структурно-ситуативні тренування мовних зразків - досягаються оволодіння учнями мовними діями і мовними засобами їх реалізації на рівні простих пропозицій, які відносяться до даної теми.

2 етап: здійснюється об'єднання мовних зразків за тематичним, або логіко-смисловому, принципом в монологічне висловлювання (або діалогічне спілкування) шляхом розширення лексики по темі.

3 етап: межтемний . Мовні зразки, вивчені раніше за темами, комбінуються один з одним в іншому поєднанні відповідно до міжпредметних ситуаціями спілкування. p> Такого порядку роботи слід дотримуватися на початковій стадії. Надалі виділення цих етапів стає зайвим. p> Якщо мати на увазі рецептивні види мовленнєвої діяльності - аудіювання і читання, то одиницями навчання і тут, поряд з окремими пропозиціями, будуть тексти різного обсягу і різного призначення. br/>В 

Основні методичні принципи навчання іноземних ...


Назад | сторінка 3 з 35 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Зіставлення японської і російської мовних картин світу в процесі навчання і ...
  • Реферат на тему: Способи введення і закріплення лексичного матеріалу на середньому етапі нав ...
  • Реферат на тему: Гра як метод навчання іноземної мови в середній школі
  • Реферат на тему: Естетичне виховання як метод навчання іноземної мови в середній школі
  • Реферат на тему: Аналіз програми та підручніків з української мови Щодо Вивчення частин мови ...