імецької мовиВ». [Чернишова І.І., 1970, стор 44]
Функціональна класифікація з'явилася в радянській германістики в той період, коли фразеологічні дослідження В.В. Виноградова показали важливість розгляду стійких словосполучень і сполучень слів, які мають цілісністю розуміння, була відвойована у синтаксису і словотвору, оскільки цілий ряд словосполучень ставився німецькими вченими до складних словами. Ці одиниці з чистою номінацією, що позначаються як лексичні єдності, номінативні фразеологізми вперше були досліджені як особлива частина вчення про стійкі словосполучення сучасної німецької мови. p align="justify"> Дана обставина дозволила детально простежити функцію і структурно-семантичні особливості стійких сполучень слів цієї групи, а також їх відмітні особливості, співвідносні з поєднаннями слів, що виконують в мові експресивно-номінативну функцію.
Однак конкретизація складу одиниць двох великих груп стійких сполучень слів I групи (лексичні єдності або номінативні фразеологізми) і II групи (читача-експресивні фразеологізми) показує, що функціональні відмінності в більшості своїй пов'язані з особливостями структурно-семантичного порядку.
фразеології сучасної німецької мови дослідники систематизували за цілим рядом принципів. Тим не менш, у даний час вона потребує суттєвих уточнень. p align="justify"> Це пов'язано з фактом розвитку теорії фразеології і пізнанням все нових закономірностей, властивою аналізованої системі мови, а також з уточненням методів дослідження фразеології.
1.2 Семантична класифікація
Проблемі класифікації фразеологічних одиниць сучасної німецької мови в роботах радянських германістів приділено велику увагу. Найбільш широку популярність здобув варіант семантичної класифікації В.С. Виноградова. На основі саме цієї класифікації буде проводитися дослідження в даній роботі. p align="justify"> В«Фразеологічні одиниці являють собою раздельнооформленностью, стійкі з'єднання слів різних структурних типів з одиничною сполучуваністю компонентів, значення яких виникає в результаті семантичного перетворення компонентного складуВ». [Виноградов В.С., 2001, стор 180 - 198]
За граматичної структурі фразеологічні одиниці можуть бути словосполученнями, предикативними сполученнями, реченнями. За характером значення, виникає в результаті взаємодії структури, сполучуваності та семантичного перетворення компонентного складу, розрізняються:
а) фразеологічні єдності,
б) фразеологічні сполучення,
в) фразеологічні вирази. [Виноградов В.С., 2001, стор 180 - 198]
1.2.1 Фразеологічні єдності
Фразеологічний єдність - В« це семантично неподільний і цілісний фразеологічний зворот,...