і великий вплив зробили також праці американського логіка Г. Грайса і його «принцип кооперації». Згідно з його точки зору, спілкування - це не просто взаємодія, це спільна діяльність - кооперація (від лат. Cooperation - «співпраця») для отримання результату, якого важко, а іноді й неможливо домогтися поодинці. Постулат кооперативності або співробітництва П. Грайс знаходить своє вираження в наступних чотирьох категоріях: категорія Якості (істинності) (постарайся, щоб твоє висловлювання було істинним), категорія Кількості (інформативності, повноти інформації) (зроби свій вислів настільки інформативним, наскільки це необхідно і не більше), категорія Відносини (не відхиляється від теми) і категорія Способу (висловлюйся ясно). До категорії Якості відносяться також два більш конкретних постулату: «Не говори того, що ти вважаєш хибним». І: «Не говори того, для чого у тебе немає достатніх підстав» [3, c.4]. Слідуючи інтуїтивно цим правилам, що говорять показують свою готовність до кооперації з співрозмовником, яка полягає в тому, що зазвичай вживаються тільки відповідні до теми фрази. Однак удавшійся діалог може бути побудований зовсім не по всіх 4 категоріям. Вони є, так би мовити, відправними точками в розумінні того, яким умовам повинні, з одного боку, підкорятися висловлювання. [3, c.7]. Принцип кооперації, згідно з автором даної теорії, змушує нас замислитися не тільки над тим, що нам кажуть, а й над тим, як і, головне, навіщо нам це говорять, тобто допомагає розглядати комунікативну мету співрозмовника.
У російській лінгвістиці до певного часу категорії ввічливості не приділялося достатньої уваги, і тільки в останні роки XX століття зріс інтерес до проблеми мовної поведінки і поведінковим моделям в контексті культур. При цьому лінгвісти прагнуть дослідити соціально доречне поведінку комунікантів і показати, як культура відбивається, на манері спілкування говорить / пише, на таких аспектах поведінкової компетенції, як соціально прийнятна поведінка. [6]. Важливість визначається як один з найбільш важливих принципів, стабілізуючих ситуацію безпосередньої комунікації, що сприяють успішній реалізації намірів комунікантів при взаємодії, а ввічливість нерідко ототожнюється з мовним етикетом, під яким розуміється сукупність правил, що регулюють спілкування. [10].
На підставі вивчення наявних лінгвістичних теорій представляється можливим зробити висновок про те, що ввічливість узагальнено розуміється як стратегічно необхідні та нормативно очікувані дії вербального і / або невербального характеру, які служать для того, щоб створити сприятливі умови комунікації.
1.2 Ввічливість як компонент лінгвістичної компетенції перекладача <# «justify"> Текст 2
Глава авіабудівного концерну «Airbus» Томас Ендерс
«Ми не станемо будувати А400М будь-яку ціну»
Глава авіабудівного концерну «Airbus» Томас Ендерс, незважаючи на фінансову та економічну кризу, як і раніше відчуває себе цілком упевнено. В інтерв'ю «Handelsblatt» він прогнозує, що компанія зможе повторити рекордний результат випуску літаків 2008 року. Намітилося і рішення проблем, пов'язаних із затримками проекту військово-транспортного лайнера А400М.
Handelsblatt: Найближчим часом розпочнеться черговий Паризький авіасалон. Востаннє у 2007 році ви отримали там більше 400 замовлень. Чи загрожує в нинішньому році пе...