розвивають мовну здогадку, збагачують практику в мові, створюють опори для запам'ятовування, посилюють асоціативні зв'язки. Разом з тим, беспереводность способи вимагають більше часу, ніж перекладні, і не завжди забезпечують точність розуміння. Переклад економний у відношенні часу, універсальний в застосуванні, але збільшує можливість міжмовної інтерференції [3; 103].
Над новими словами слід працювати як в ізольованому вигляді, так і в контексті, оскільки контекстуальне значення слова не завжди є його основним номінативним значенням. Слід пам'ятати, що етап ознайомлення з лексичним матеріалом визначає ефективність його засвоєння [20; 111]
Вправи, що забезпечують первинне закріплення лексики, повинні входити в загальну систему вправ, призначених для розвитку умінь і навичок використання лексичного матеріалу у всіх видах мовленнєвої діяльності. Для них характерні такі особливості:
) вони повинні складати невід'ємну частину пояснення, виконуючи ілюстративну, роз'яснювала і контролюючу функції;
) нові лексичні одиниці повинні пред'являтися в знайомому лексичному оточенні і у вже засвоєних граматичних формах і структурах;
) у вправах повинні передбачатися не тільки елементарні операції, але й складні розумові дії, що розвивають творчі можливості учнів і дозволяють їм вже на даному етапі первинного закріплення використовувати знову введений матеріал у мовної діяльності, в першу чергу, в усних формах спілкування - слуханні і говорінні [10; 300].
Другий етап роботи над лексичним матеріалом - тренування. Умовно виділяють два види тренувальних вправ:
а) націлені на запам'ятовування слова (образу, аналогії), наприклад:
назвати зображені на картинці предмети, відповід?? ствующие ситуації або темі;
виключити зайве;
доповнити пропозиції, заповнити пропуски;
підібрати однокореневі слова, синоніми і антоніми;
проговорити слово на певний мотив, запам'ятати по асоціації.
б) націлені на побудову сполучень, наприклад:
підбір дієслів, які можна використовувати з даними іменниками;
підбір пари, поєднання з розкиданих слів;
поширення пропозиції;
характеристика героя прикметниками [10; 301].
Третій етап роботи над лексичним матеріалом - застосування. Він пов'язаний з діяльністю щодо говорінню. В системі вправ, що розвивають будь-який вид мовної діяльності, виділяються дві підсистеми - підготовчі вправи, предречевие і мовні вправи.
За допомогою підготовчих вправ засвоюється форма і значення мовних явищ (в даному випадку лексичних одиниць), а також дії з ними як компонентами мовної діяльності. Мовні вправи підрозділяються на формуючі підготовлену і непідготовлену мова [12; 210].
Між підготовчими і мовними вправами тісний зв'язок, яка проявляється в тому, що один і той же відпрацьовуваний матеріал повинен проходити як стадію тренування, так і стадію використання його в мовній діяльності, наближеної до природної. Найбільший інтерес для нашого дослідження становлять підготовчі вправи, які можна розділити на кілька видів:
а) вправи в диференціації та ідентифікації (визначити на слух слова, які стосуються однієї теми, згрупувати слова за вказаною ознакою, знайти в тексті антоніми до слів, даними на дошці);
б) вправи в імітації (прослухати слова або текст, повторити їх слідом за диктором, відповісти на питання диктора);
в) вправи для розвитку словотвірної та контекстуальної здогадки (визначити значення незнайомих вам похідних слів, утворених від відомих коренів і афіксів, здогадатися про значення інтернаціональних слів, схожих з семантичними еквівалентами рідної мови, доповнити пропозиції, дотримуючись зразків , зверніть увагу на значення дієслів (hear - listen), придумайте приклади з цими дієсловами);
г) вправи для навчання прогнозуванню на рівні слів, словосполучень і пропозицій (назвати слова, які можуть поєднуватися з даними іменниками, спожити якомога більше слів при відповіді на питання, доповнити друге речення, враховуючи зміст першого, знайти закінчення кожної пропозиції з трьох-чотирьох варіантів, наведених нижче);
д) вправи в розширенні і скороченні структур (розширити наступні пропозиції за зразком, зазначеним нижче, спожити нові слова, розширити одну з реплік діалогічних єдностей за рахунок слів, зазначених у дужках, скоротити пропозицію, розширити пропозиції за рахунок включення в них зазначених словосполучень);
е) вправи в еквівалентних замінах (з...