ign="justify"> Граматичний матеріал дається тільки у вигляді моделей. Головна мета, якій підпорядковується введення граматичного матеріалу - підвести учнів до автоматичному використанню мовних моделей у певних ситуаціях. p align="justify"> Таке введення граматичного матеріалу сприяє придбання комунікативних навичок "говоріння". Введення граматики в структурах, що піддаються багаторазовому повторення в різних комбінаціях, сприяє виробленню правильного граматичного навички. p align="justify"> Для структури посібники характерна циклічність подачі матеріалу. Первинний цикл - введення нового матеріалу, осмислення його, тренування, мовна практика. У другому циклі має місце закріплення матеріалу, введеного в перших п'яти темах. У ньому немає нічого нового, все засновано тільки на мовній практиці і мовних вправах. Потім знову повторюється первинний цикл, знову вторинний цикл - повторення матеріалу, вже введеного в цих 5 темах, і т.д. Потім - третій цикл, завершальний, це повторення після проходження всього матеріалу підручника. Оскільки до кінця курсу навчання учні не мають на руках допомоги, всі тексти, за винятком тих, які йдуть під рубрикою "Conversation", збігаються повністю з текстами, записаними на феромагнітної плівці і з діафільмами аудіо-візуального курсу "Voix et images de France "(книга для учня).
У кінці посібника дається серія диктантів, які викладачі повинні використовувати при переході від звуку до букви, від звукового образу до графічного зображення. Автори посібника не применшують значення розвитку навичок письма в учнів, але вважають, що письма слід починати після 60-70 годин усних занять в аудиторії, зберігаючи протягом усього аудіо-візуального курсу велике усне випередження, що представляється неправомірним. p align="justify"> У посібнику, що складається з 195 сторінок, 50 сторінок відводиться на вищезгадані диктанти. На початку даються фонетичні диктанти, короткі і нескладні. У них включені слова, що мають фонетичну орфографію. Ключові слова і вирази, орфографія яких повинна запам'ятовуватися учнями цілком, виділені в рамках і пишуться викладачем на класній дошці. Таких диктантів 39. Матеріал наростає кількісно і поступово ускладнюється. p align="justify"> Після фонетичних диктантів даються граматичні диктанти. Ці диктанти в основному мають на меті навчання орфографії дієслів, яка представляє значні труднощі. p align="justify"> Книга для читання, що є додатком до посібника, складається з 30 текстів. Всі тексти монологічного характеру. Автори АВМ категорично заперечують проти читання діалогів, діалог, на їх думку, повинен тільки "говоритися". Тематично тексти програми збігаються з текстами діалогів підручника і включають тільки слова і вирази, вже відомі учням в результаті проходження діалогів усно. Тому учні легко розуміють ці тексти і легко читають їх самостійно вдома. p align="justify"> Матеріал для читання видається учням по частинах, з тим щоб вони читали тільки ті тексти, лексика і граматика яких вивчені ними усно в аудиторії.
Для цієї ж мети КРЕДІФ му адаптований ряд творів французьких авторів. Адаптація зроблена таким чином, що лексика і граматика даються в обсязі книги "Le fran Г§ ail fundamental" degre. Слова, що виходять з цього обсягу, пояснюються в посторінкових виносках.
На замовлення КРЕДІФ а написані спеціально книги для читання на базі словника і граматики "Le fran Г§ ail fundamental "degre. Вони мають на меті підвести учнів до знання французької розмовної і письмової мови, як класичного, так і сучасного.
КРЕДІФ му створено ряд фільмів, призначених для іноземців, що вивчають французьку мову по аудіо-візуальному методу. Фільми призначені для розвитку в учнів навичок і вмінь усного мовлення.
Серед навчальних фільмів КРЕДІФ а різняться:
. фільми, призначені для повторення пройденого матеріалу;
. фільми, в яких вводиться новий мовний матеріал;
. граматичні фільми, призначені для розвитку навичок вживання часів.
Створені КРЕДІФ му фільми можуть бути використані не тільки при навчанні за АВМ, але і з будь іншого методу. До кожного фільму додаються діапозитиви, які відтворюють найбільш цікаві моменти фільму. Діапозитиви дають можливість описати ситуацію, яка вислизнула від уваги учня при перегляді фільму. До деяких фільмів підібрані літературні тексти, які допомагають краще зрозуміти діапозитиви і самі фільми. Таким чином, фільми представляють собою невід'ємну частину аудіо-візуального курсу та є ефективним засобом навчання мови і, що особливо важливо, дозвол...