Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Новые рефераты » Шляхи становлення літературних мов

Реферат Шляхи становлення літературних мов





рстрат - це елєменти переможеної мови в мові-переможцеві, альо так як переможених может буті І та мова, В«на якові накладається Інша моваВ» І та мова, В«яка накладається на іншу мову и сама в ній розчіняєтьсяВ», то можна легко розрізняті ці два Явища. У випадка латино-галльського схрещення, галльські елєменти будуть у французькій мові суперстратом.

Ні в якому випадка НŠ​​можна факти запозичення лексики зачісляті до субстрату. Це Явище Іншого порядку, при якому будова мови и даже его Основний фонд лексики НЕ змінюються.

Если ж іномовні факторі проявляються в фонетіці и граматіці, то це будуть факти справжнього субстрату (Суперстрата).

Так, ровері переміщення голосних (great vovel shift) в англійській мові швідше за всі завдячує датському І, Можливо, французькому Суперстрата.

Такими Є І субстітуції (підміні) звуків в латінській мові В«іберійцяміВ» на территории теперішньої Іспанії, Наприклад субстітуція j через [х] (латинський і = [j] в Julius и в іспанському j = [х] Julio [xulio] и т.д.) Таких прікладів можна привести Скільки завгодно и областей розвітку тихий мов, де мало місце Субстратні Явище.

Отже, ті, что можна и винне назватіся субстратом в лінгвістічному СЕНСІ - це Зміни, пов'язані з серйозною переродженнямі в структурі мови-Переможця, коли носії переможеної мови вносячи в прйняту ними мову свой В«акцентВ», тоб підміняюсь Невідомі звуки и незвічні поєднання звуків своими звичних и переосміслюють слова з їх морфологічнім складом и їх значення за навиками своєї мови.

Для правильного розуміння Явища субстрату нужно наступні положення:

В· Субстрат - Явище мови як історична категорія, тому, будь-які В«спотворенняВ» и В«субстітуціїВ» у мовленні окрем людей чі окрем груп людей, что мовець не на Рідній, а на вторінній мові (осетини - Преса, Росіяни - французькою, українці - англійською ТОЩО) ніякого відношення до проблеми субстрату НЕ має. Це питання мовлення и притому В«чужоюВ» мовою, субстрат ж стосується відозміні своєї рідної мови под вплива Іншої.

В· Вплив субстрату на зв'язок з лексикою, котра Дуже легко запозічається и засвоюється запозичення мовою у відповідності з внутрішнімі законами его Функціонування и развития без порушеннях ціх Законів; ЯКЩО ж у лексіці знайдено субстрат, то це вже пов'язано з Граматик та фонетики.

В· Тім самим в лінгвістічному плані НЕ мают значімості факти В«чужихВ» Власний імен: до ономастики тут не может буті претензій; топоніміка - Це вже цікавіше; альо ЯКЩО и фонетічно и граматичний топоніміка В«не суперечитиВ» законам мови, что запозічує, то ніякого лінгвістічного Суперстрата немає. Це залішається фактом запозичення и может буті вказівкою для етнологів.

В· Вплив Суперстрата - це Перш за все Порушення внутрішніх Законів розвітку мови (і даже групи спорідненіх мов). І це может відобразітісь самє в будові мови - в его морфології и фонетіці. Если в цілому дана мова Отримала под вплива Іншої мови зміщення вокалізму чг консонантизму (романські мови, англійська мова), ЯКЩО будут зачеплені парадигми и зміщені парадігмічні відношення членів ціх рядів (ті ж романські мови: Падіння відмінювання, - то це безумовна дія субстрату.

В· Суперстрат в лінгвістічному плані - це реальний факт, ВІН базується на взаємодії різномовніх народів, альо лінгвістічно В«валентністьВ» Вплив субстрату становится Тільки тоді, коли вся маса даної мови в его будові (а не складі) здвігається Зі шляху развития по внутрішнім законам, коли вінікає Щось ЦІМ законам, коли по-СПРАВЖНЯ відбувається схрещення мов и одна Із них В«гинеВ», підкорюючісь іншій, альо, В«гінучіВ», вносити спотворення у внутрішні закони мови, что перемогла, в ее стрій: морфологію та фонетику. [3, ст. 566-567]

Становлення літературних мов Неможливо без простеження Виникнення мов як Явища взагалі.

Є кілька основних та найбільш імовірніх гіпотезі Походження мов: звуконаслідувальна, вигукових (емоційна), гіпотеза трудових вігуків, гіпотеза жестів та конвенційна (Conventio - угода). Як Видається, смороду НЕ віключають, а, навпаки, доповнюють одна одну. І наслідування звуків довкілля, и вігукі - Пересторога, погрозивши, радощів, болю ТОЩО - могли слугуваті тім Первін звуковим тлом, на якому Постійно розвівався артікуляційній апарат людини, поставала здатність означуваті (ословлюваті) світ за помощью звукових комбінацій (сігналів, кодів, сімволів), віходячі самє з умовності таких В«позначокВ», їх конвенційності.

Скажімо, звукосполучення крук , что Постав як звуконаслідування, означає в багатьох мовах індоєвропейського древа відповідного птаха. Альо самє означає означує его як «гч для насВ», аж Ніяк НЕ схоплюючі его суті як В«РЕЧІ в СобіВ». Наступні стадії Вже могут ПЄВНЄВ мірою спіратісь на попередні, что ї зумовлює рух од Випадкове до Посилення закономірностей мовної еволюції Головна. Зокрема, й у тихий спільнокореневіх мовах, что на нінішньому етапі спріймаються Вже як автономні систем...


Назад | сторінка 4 з 7 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Вплив мови реклами на збагачення лексичного складу російської мови
  • Реферат на тему: Особливості при перекладі технічних текстів з англійської мови на російську ...
  • Реферат на тему: Роль рідної мови у навчанні лексиці і граматиці китайської мови в початкові ...
  • Реферат на тему: Методика викладання німецької мови як другої іноземної мови на початковому ...
  • Реферат на тему: Особливості мови медичного науково-популярного тексту і проблеми перекладу ...