Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » "Помилкові друзі" перекладача в теорії та практиці перекладу

Реферат "Помилкові друзі" перекладача в теорії та практиці перекладу





Філософська антропологія Вільгельма фон Гумбольдта// Питання філософії. - 1985. - 451 с. p> 15.Кацнельсон С. Д. Змістовно-типологічна концепція Вільгельма Гумбольдта Розуміння історизму та розвитку в мовознавстві першої половини XIX в. - Л., 1984

16.Кедров Б.М. Ленін і діалектика природознавства XX століття. М., "Наука", 1971;

17.Коміссаров В.М. Теорія перекладу (лінгвістичні аспекти): Учеб.для ін-тів і фак. іноз. яз. - М.: Вища. шк., 1990. - 253 с. p> 18.Крупнов В.М. У творчій лабораторії перекладача. - М.: Міжнародні відносини, 1976. - 192 с. p> 19.Латишев Л.К. Технологія перекладу. Уч. сел. з підготовки перекладачів (з нем.яз.). - М.: НВІ - ТЕЗАУРУС, 2000. - 280 с. p> 20.Левін Ю.Д. Про історичну еволюцію принципів перекладу, в Зб. Міжнародні зв'язки російської літератури, М.-Л., 1963. p> 21.Нелюбін Л.Л., Хухуні Г.Т. Наука про переведення - М.: Вид-во В«ФлінтаВ», 2008 - 416 с. p> 22.Реформатскій А. А. Вступ до мовознавства. - М.: Аспект Пресс, 1999. - 321 с. p> 23.Ревзік І.І., Розенцвейг В.Ю. Основи загального і машинного перекладу. - М.: Вища школа, 1994. - 184 с. p>. Рецкер Я.І. Теорія перекладу і перекладацька практика. - М.: Валент, 2007. - 244 с. p>. Россельс Вл. Переклад і національну своєрідність першотвору. // Питання художнього перекладу. - М.: Изд-во МГУ, 2005. - С. 169 - 170

. Семенець О.Є. Історія перекладу: Учеб. сел. для ін-тів і фак. ін. яз. /О.Е. Семенець, О.М. Панасьєв. - Київ: Либідь, 1991. - 364 с. p> 27.Семенов А.А. Основні положення загальної теорії перекладу. - Академія. - М., 2008. - 160 с. p> 28.Соболев Л.М. Посібник з перекладу з російської мови на французьку. - М.: Просвещение, 1952 - 289 с. p> 29.Соболев Л.М. Про переведення образу чином. // Питання художнього перекладу. - М., 1985. - С. 290-29. p>. Супрун А.Є. Екзотична лексика. - М.: Міжнародні відносини, 1958. - 122 с. p>. Тюленєв С.В. Теорія перекладу. Навчальний посібник. - М.: Гардаріки, 2004. -336 С. p>. Федоров А.В. Введення в теорію перекладу. - М.: Видавництво літератури на іноземних мовах, 2004. - 336 с. p> 33.Черняховская, Л.А. Переклад і смислова структура. - М.: Міжнародні відносини, 1976. - 264 с. p>. Швейцер А.Д. В«Теорія перекладу. Статус, проблеми, аспекти В»- М.: Изд-воВ« Ліброкон В», 2009. - 216 с. p>. Еразм Роттердамський. Філософські твори. М.: Наука, 1987. p> 36.Kade О. Die Sprachmittlung als gesellschaftliche Erscheinung und Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung. - Leipzig, 1980. p> Електронний ресурс

37.Етьен Долі. Вікіпедія - # "justify"> Додаток


A

Alp = Alb f - гірське пасовище; m - міф. домовик, злий дух, душашій у сні (а не Альпи гори - Alpen pl)

Alte n - старе, колишнє, pl - предки, античні народи, класики давнину, m - старий, старійшина, господар, начальник, f - стара, господиня, начальниця, зоол матка (а не муз альт інструмент - Bratsche f, A...


Назад | сторінка 42 з 46 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Особливості перекладу текстів науково-популярного стилю у сфері аудіовізуал ...
  • Реферат на тему: Теорія і практика перекладу
  • Реферат на тему: Теорія перекладу
  • Реферат на тему: Теоретичні основи перекладу наукової літератури з російської на англійську ...
  • Реферат на тему: Особливості перекладу іншомовного гумору з англійської мови на русский та р ...