Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые обзорные » Дейктіческіх інформація в перекладі

Реферат Дейктіческіх інформація в перекладі





, дорога моя, ти ж йдеш на моторошне святкування в наступну суботу, правда? (Дослівний переклад)

58. It's been the only thing that has distracted your mother from the question of who's getting the mahogany ornament cabinet and nesting coffee tables since she got the Lisa Leeson interview at the beginning of August. '

1. З тих пір, як на початку серпня твоя мати взяла інтерв'ю про розлучення у Лисиці Лісон, вона тільки й думає, кому дістанеться шафа з обробкою з червоного дерева і набір кавових столиків, які вставляються один в іншій, а час від часу перемикається на рубінове весілля Дарсі. (Дослівний переклад)

+2. Це єдине, що ще відволікало твою мать від питання, хто отримає кабінетну меблі з червоного дерева і встановить столики для кави, з тих пір як на початку серпня вона взяла інтерв'ю у Лізи Лісон. (Дослівний переклад)

59. Richard Finch got this idea into his head at the end of last week that he wanted to do a Live Action Special with reporters attached to emergency services all over the capital.

1. Так минулого тижня вирішив Річард Фінч. Йому в голову спала ідея зробити прямий репортаж з різних рятувальних служб по всьому Лондону, в якому репортери будуть брати безпосередню участь у рятувальних роботах. (Конкретизація)

2. Ця ідея прийшла в голову Річарду Фінчу в кінці минулого тижня. Він вирішив провести особливу передачу в прямому ефірі, в якій репортери будуть прикріплені до аварійних служб по всій столиці. (Дослівний переклад)

60. But this morning when I arrived he grabbed me by the shoulders yelling, 'Bridget! We're on! Fire.

1. Але сьогодні вранці, як тільки я з'явилася на роботу, він схопив мене за плечі і проорал:

Бріджит! Нам дозволили! Пожежа. (Дослівний переклад)

. Але сьогодні вранці, коли я приїхала, бос схопив мене за плечі і заволав:

Бріджит! Ми перемогли! Пожежі. (Дослівний переклад)

61. Anyway, it is all happening tomorrow and I have to report to Lewisham fire station at 11 o'clock.

1. Коротше, завтра, о 11:00, я буду вести репортаж з пожежної станції Льюішама. (Дослівний переклад)

2. Загалом, це відбудеться завтра, і мені треба буде вести репортаж з пожежної станції в Левішеме в 11:00. (Дослівний переклад)

62. I'm going to ring round everybody tonight and tell th...


Назад | сторінка 46 з 58 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Колективний договір. Переклад на іншу роботу.
  • Реферат на тему: Переклад на російську мову дієслівного бінома в різних його конструкціях
  • Реферат на тему: Художній переклад
  • Реферат на тему: Машинний переклад
  • Реферат на тему: Юридичний переклад