Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Методика викладання німецької мови як другої іноземної мови на початковому етапі

Реферат Методика викладання німецької мови як другої іноземної мови на початковому етапі





ну мовну діяльність.

Перенесення знань і умінь з рідної мови в досліджуваний мову.

Під час уроку тренування і закріплення пройденого матеріалу має переважати над вивченням нового. [18]

Система уроків - це зібрання уроків різних типів, які розташовані в ієрархічному ланцюжку і мають загальну кінцеву мету.

Система уроків характеризується послідовністю обробки якогось мовного матеріалу і часто охоплює цілий параграф підручника або певну розмовну тему.

В системі уроки бувають таких видів

· урок відпрацювання первинних умінь;

· урок відпрацювання мовних умінь;

· урок усного мовлення;

· урок повторення вивченого матеріалу. [15]

Крім цих видів ще бувають оглядовий і пробний уроки.

Уроки відпрацювання первинних умінь призначені для: подачі нового матеріалу, повторення цього матеріалу, рішення вправ і завдань на впізнавання мовного матеріалу. Кількість таких уроків залежить від ступеня складності нового матеріалу і від рівня знань, що вивчається.

Під час уроків відпрацювання мовних умінь основна увага приділяється читанню, діалогам, переказами.

Кількість уроків повторення вивченого матеріалу, як правило, невелике, часто навіть один. Головна мета такого уроку - систематизація та закріплення пройденого матеріалу.

Структуру уроку формують різні види навчальної діяльності, розміщення в строгому порядку і взаємозв'язку. Природно, що на структуру уроку впливає його вигляд.

Підсумовуючи все вищевикладене, можна помітити, що урок німецької мови повинен бути організований таким чином, щоб забезпечити виконання освітніх, розвиваючих і виховних цілей. Тривалість уроку повинна не перевищувати 40-45 хвилин, за які вчитель повинен в певній послідовності пройти з учнями всі задумані ним етапи заняття, але не перестаратися при цьому з кількістю пропонованого матеріалу. [14]

1.4 Загальні лінгвістичні риси двох мов


Вже на початку вивчення німецької учні переконуються, що німецька та англійська мови мають багато спільного:

) Латинська шрифт

) В області словника і слововживання

) У структурі простого речення (наявність дієслова-зв'язки);

Mein Name ist Miller. My name is Miller. ist krauk. She is sick. spriсht Deutsch. He speaks German.

) В освіті часових форм (від трьох основних форм дієслова і використання допоміжного дієслова haben=to have); - kam - gekommen; come - came - come - brachte-gebracht; bring - brought - brought - sprach - gesprochen; speak - spoke - spoken

) модальнідієслова;

m? ssen - must, to have to- can, to be able to

d? rfen - may, to be allowed to

) вживання артиклів; Clown=der Clown (m) clown=ein Clowncar=das Auto (n) car=ein Autogarage=die Garage (f) garage=eine Garage

7) вживання відносних займенників у складнопідрядних реченнях з підрядними означальними;

die Frau, die ... the woman, Mann, der ... the man, who ...

das kind, das ... the child, Leute, die ... the people, who ...

die Kiste, die ... the box, Ball, der ... the ball, that/which ... Auto, das ... the car, Spielsachen, die ... the toys, that/which ...

8) наказовий спосіб;

Denk an deine Frau! Think of your wife! euren Freunden! Help your friends!

) майбутній час;

Все це може служити опорою при оволодінні німецькою мовою як другою язиом, особливо на початковому етапі навчання.

Ефективну допомогу надає велику кількість слів, відомих при зоровому сприйнятті: інтернационалізми, запозичення, наприклад: die Donau, der Norden, der S? den, der Osten, der Westen, der Chef, die Ziffer, d er Laborant, der Elektriker, der Soziologe, der Reporter і т.д.

Вивчення німецької мови піде швидше і легше якщо:

спиратися на схожість з англійською, а також знаходити опори в рідній мові;

користуватися мовної здогадкою (про значення слова, граматичної форми), спираючись на контекст, на знайомі частини слова;

помічати відмінності в мовних явищах і способах вираження думки;

переносити на нову мову вміння працювати (знаходити значення слова в словнику, користуватися перефразам, виконувати різні вправи і т.п.). [9]


Назад | сторінка 5 з 11 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Способи введення і закріплення лексичного матеріалу на середньому етапі нав ...
  • Реферат на тему: Організація і методика проведення занять з вивчення нового матеріалу в проц ...
  • Реферат на тему: Тематичне планування уроків німецької мови в 5 класі
  • Реферат на тему: Введення краєзнавчого матеріалу в урок російської літератури (на прикладі п ...
  • Реферат на тему: Місце і роль диктантів з зміною змісту диктуемого матеріалу на уроках росій ...