Теми рефератів
> Реферати > Курсові роботи > Звіти з практики > Курсові проекти > Питання та відповіді > Ессе > Доклади > Учбові матеріали > Контрольні роботи > Методички > Лекції > Твори > Підручники > Статті Контакти
Реферати, твори, дипломи, практика » Курсовые проекты » Методика викладання англійської мови в середній школі

Реферат Методика викладання англійської мови в середній школі





сне комунікативну методику навчання англійської мови. Огляд методики, наведений у даному розділі, грунтується на загальноєвропейській концепції викладання іноземних мов відповідно з даною методикою, а тому всі більшість рекомендацій дано щодо В«іноземних мовВ». Однак, необхідно відзначити, що комунікативна методика була спочатку розроблена стосовно саме до англійської мови як до найбільш поширеного засобу міжнародного спілкування (що, до речі, видно з обширної термінології, наведеної в даному розділі), а тому все, що сказано нижче, в першу чергу відноситься до навчання англійської мови та перевірено на практиці саме в ході навчання учнів європейських та інших країн англійської мови.

У 60-х роках Рада Європи зробив ряд заходів, спрямованих на розробку програми інтенсифікації навчання іноземних мов на континенті. У 1971 році групі експертів було доручено вивчити можливості створення системи навчання іноземним мовам школярів та дорослих учнів. p> Це з'явилося відправним пунктом цілої серії досліджень, націлених на розробку концепції, яка могла б сфокусувати увагу на формуванні та розвитку здатності спілкуватися іноземною мовою в контексті особистісно-орієнтованого навчання. У результаті сформувалася ідея розробки порогових рівнів (threshold levels) як специфічних цілей оволодіння іноземною мовою. Те, що спочатку призначалася в основному все ж для дорослих учнів, було з великим успіхом адаптовано до цілей і змісту навчання в школі та інших навчальних закладах. У 1982 році результати проведених досліджень були викладені і проаналізовані в документі "Modern languages: 1971-81 "'. Це дозволило значно розширити можливості практичного використання розроблюваного підходу на функціонально-семантичній основі і реалізації основних принципів в декількох напрямках: у розробці нових методик і створення нових навчальних матеріалів, у створенні комплексних технологічних систем навчання (multi-media systems), у розробці систем оцінки та самооцінки, самонавчання з урахуванням його індивідуалізації (learner autonomy), у виробленні рекомендацій для професійної підготовки викладачів іноземної мови.

У подальшому, в 80-90-х роках, було здійснено ряд науково-дослідних проектів, які мали на меті формування системи комунікативного навчання. Важливе місце в їх ряду зайняв Проект № 12: В«Оволодіння сучасними мовами і навчання їм для спілкування В»(" Learning and leaching modern languages ​​for communication ") 2 . Особливу увагу в інтегрованому комунікативному підході, систематизованому на основі теоретичних розробок і практичного досвіду навчання іноземних мов у Великобританії, Франції, Німеччини, Італії, Іспанії та інших західноєвропейських країни, приділяється комунікативної спрямованістю навчальних занять і використовуваним для навчання іноземної мови як засобу спілкування навчальних матеріалів. Були визначені три рівні початкового (базового) оволодіння мовою: 1) у р про в е н ь В«в и ж і в а н і яВ» (survival level), 2) В«н а шляху до яз и к уВ» (waystage level), 3) пороговий рівень (threshold level). Для цілого ряду західноєвропейських мов були розроблені детальні вимоги і зміст цих рівнів. За спів-підтримання і обсягом Waystage і Threshold Level співвідносяться як 1:2 при збереженні всіх основних аспектів у обох. Використовувані в навчанні матеріали повинні сформувати мовну компетенцію (володіння мовним матеріалом для його використання у вигляді мовних висловлювань), социолингвистическую компетенцію (здатність використовувати мовні одиниці в Відповідно до ситуаціями спілкування), дискурсивну компетенцію (здатність розуміти і досягати зв'язності у сприйнятті і породженні окремих висловлювань в рамках комунікативно значущих мовних утворень), так звану В«стратегічнуВ» компетенцію (здатність компенсувати вербальними і невербальними засобами недоліки у володінні мовою), соціально-культурну компетенцію (ступінь знайомства з соціально-культурним контекстом функціонування мови), соціальну компетенцію (здатність і готовність до спілкування з іншими). У цілому реалізація програми "Language learning for European citizenship" повинна дати європейцям можливість вільного спілкування, зняття мовних бар'єрів, досягнення взаємного розуміння і поваги. Обидва рівня в ретельно розробленому вигляді представляють собою моделі планованого (на певний період вивчення) володіння іноземною мовою як засобом ефективного спілкування. p> В англійській варіанті обох рівнів дослідники Дж. ван Ек і Дж. Трім виділяють в якості основних компонентів такі, як:

1) класифіковані ситуації спілкування (контакти з офіційними особами, ситуації соціально-побутового спілкування та соціальної взаємодії, ситуації текстової діяльності, ситуації спілкування в рамках соціально-культурного контексту досліджуваної мови - мовної і соціальний етикет і т. п., ситуації, пов'язані з заволодінням мовою навчальної діяльності, ситуації ознайомлення з культурою народу і країни вивчається; ситуац...


Назад | сторінка 5 з 13 | Наступна сторінка





Схожі реферати:

  • Реферат на тему: Можливості адаптації зарубіжних навчальних посібників з англійської мови дл ...
  • Реферат на тему: Лингвокультурологические особливості звернень в ситуації неофіційного спілк ...
  • Реферат на тему: Навчання культурі спілкування англійською мовою
  • Реферат на тему: Проблеми навчання говорінню іноземною мовою на середньому етапі навчання ді ...
  • Реферат на тему: Формування лексичних навичок англійської мови на середньому етапі навчання ...